Читаем Вдоль по Питерской полностью

За новые ворота.Ай, калина, ай, малина,За новые ворота!Правой рученькой махала,К себе милого звала,Ай, калина, ай, малина,К себе милого звала:«Ты пожалуй, милый мой,Да на широкий новый двор,Ай, калина, ай, малина,Да на широкий новый двор.Станови добра коняПротив черного крыльца,Ай, калина, ай, малина,Против черного крыльца.Ты пожалуй, милый мой,В нову горенку со мной,Ай, калина, ай, малина,В нову горенку со мной.Сними шляпу и сюртук,Вешай, миленький, на крюк,Ай, калина, ай, малина,Вешай, миленький, на крюк.Ты пожалуй, милый мой,В нову спаленку со мной,Ай, калина, ай, малина,В нову спаленку со мной».Не вовремя на тот часМуж из Питера как раз,Ай, калина, ай, малина,Муж из Питера как раз.«Это что у тя, Катюшенька,За коник за такой?Ай, калина, ай, малина,За коник за такой».– «Я на рыночек ходила,Себе коника купила,Ай, калина, ай, малина,Обе коника купила.Себе коника купила,Триста семьдесят платила.Ай, калина, ай, малина,Триста семьдесят платила».– «Это что у тя, Катюшенька,За шляпа, за сюртук?Ай, калина, ай, малина,За шляпа, за сюртук».– «Вечор гости у нас были —Сюртук, шляпоньку забыли,Ай, калина, ай, малина,Сюртук, шляпоньку забыли».В нову спаленку зашел,Добра молодца нашел,Ай, калина, ай, малина,Добра молодца нашел.«Это что у тя, Катюшка,Что за молодец такой?Ай, калина, ай, малина,Что за молодец такой».– «Я ходила к торжеству,Помолиться божеству,Ай, калина, ай, малина,Помолиться  божеству.По тропиночке я шла,Сиротиночку нашла,Ай, калина, ай, малина.Сиротиночку нашла.Ведь не грех сиротуНапоить, накормить,Ай, калина, ай, малина,Напоить, накормить.Напоить, накормить,На врана коня садить,Ай, калина, ай, малина,На врана коня садить.На врана коня садить,Да сюртук, шляпу подарить.Ай, калина, ай, малина,Да сюртук, шляпу подарить».Мила дружка провожала,Слезно плакала, рыдала,Ай, калина, ай, малина,Слезно плакала, рыдала.«Это что у тя, Катюшенька,Заплаканы глаза?Ай, калина, ай, малина,Заплаканы глаза».– «Я ко мамоньке ходила —У нас мамонька больна.Ай, калина, ай, малина,У нас мамонька больна».– «Не обманывай, Катюшка,Я догадливей тебя!Ай, калина, ай, малина,Я догадливей тебя».

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия