Читаем Ужин с Кэри Грантом полностью

От общей суеты проснулся Огден. Он огляделся, сгреб со стола пятьдесят долларов, сковырнул фольгу и умял шоколадку в один присест.

– Покер, – отчетливо выговорил он и, соскользнув с колен Джослина, схватил за ухо № 5.

* * *

Это было в Мидтауне, и местечко оказалось добродушно-веселым и простоватым, обычно Шик бежала от таких как от чумы.

Народу было много, пахло сосисками, водкой и потом. Очень знакомым потом – так пахли родители Шик, когда возвращались после двенадцати часов каторжной работы на апельсиновой плантации.

Едва войдя в «Полиш Фолк Холл» в своем красном вечернем платье и маленькой бобровой накидке, смешавшись с толпой, где, казалось, все друг друга знали и где она не знала никого, Шик поняла, что ей здесь не место. Тем не менее, стараясь держаться непринужденно, она направилась к бару.

– Halo! – приветствовал ее бармен. – Jak sie masz?[107]

– Добрый вечер, – поздоровалась она. – Вы знаете Уайти?

Имя пришлось повторить дважды, но ответом была лишь недоуменная мимика. Шик спросила еще двоих или троих, тоже безрезультатно. Она села в уголке, хмуря брови. Уайти, однако, ясно дал понять, что часто здесь бывает.

Молодой человек в коричневом костюме с оранжевым галстуком заговорил с ней по-польски. Она поняла, что он приглашает ее танцевать. На шахматной плитке в центре зала отплясывали неистовую польку. Шик покачала головой, но юноша настаивал и в конце концов, бесцеремонно обхватив за талию, увлек ее в танец.

Ее кавалеру было лет двадцать, на вид славный малый, волосы ежиком, чуть приплюснутый, но симпатичный нос, пухлые губы.

Она станцевала с ним три польки, мазурку, вальс. Полы красного платья развевались вокруг ее ног, задевая порой ноги кавалера. Они смеялись, ничего друг другу не говоря, и совсем запыхались. Шик и подумать не могла, что ей будет так весело на этих допотопных танцульках.

– Ты… выпить со мной? – спросил он после очередного танца.

У него были светлые глаза, как почти у всех здесь. Она отказалась.

– Есть?

Она опять отказалась – героически, потому что в последний раз толком ела за завтраком, рано утром, еще до профессионального показа. Ржаное печенье в «Украинской чайной» не в счет…

– Вы знаете Уайти? Уайти? – повторила она несколько раз. Ее танцор надулся. Если сказать, что она ищет светловолосого и голубоглазого молодого человека, ее здесь засмеют. Да и как сказать «светлые волосы» и «голубые глаза» по-польски? Шик выдохлась и сделала знак партнеру, что хочет отдохнуть. Он ушел танцевать с другой. Она обернулась и увидела Уайти.

Он сидел в сторонке на табурете за высоким столиком и разговаривал с рыженькой курносой девушкой.

Шик глубоко вдохнула.

– Добрый вечер, – сказала она, шагнув к нему.

Молодой человек прервал разговор, обернулся. Если он и удивился, то умело это скрывал.

– Добрый вечер, – поздоровался он. – Как вы сюда добрались?

– Без особых трудностей.

Но с нетерпением, добавила она про себя. Всё вдруг стало простым и понятным. Как эта кафешка. Она была там, где хотела быть с тех пор, как рассталась с ним и юным Конигсбергом в «Украинской чайной». Шик кивнула рыженькой девушке, та улыбнулась в ответ, открыв хорошенькие мелкие зубки, и соскользнула с табурета. Она отошла, но прежде ее рука пробежалась мимолетной лаской по рукаву Уайти.

– Она могла остаться, – заметила Шик, радуясь, что оказалась с ним наедине. – Я никого не гоню.

– Сарина очень чувствительна. Прошу вас, садитесь.

Он показал на свой стакан чая, посмотрел вопросительно. Она кивнула. Так же молча, жестом, он сделал заказ официанту.

– А вы? – спросила она. – Ваши чувства я затронула?

– Нет.

Полька сменилась венским вальсом, нежным и плавным. Он успел побриться после «Украинской чайной» и переоделся в белую рубашку с пастельным галстуком. Шик ощутила досаду. Ну ни дать ни взять рабочий в свой законный выходной. Ей были слишком хорошо знакомы такого рода ритуалы. Решительно, Уайти воплощал всё, чего она избегала.

– Вы любите славянскую еду? – спросил он.

– Возможно, – неуверенно кивнула Шик. – Я с ней незнакома. А вы поляк?

– Мои родители родом оттуда. Хотите поужинать?

Шик зажмурилась, словно готовясь к молитве.

– Я-уми-раю-от-го-ло-да, – вполголоса проскандировала она.

Сколько раз за сегодняшний вечер она мысленно произносила эту фразу?

Им подали копченые сосиски с огурцами в кисло-сладком рассоле, паштет из утиной печени, хрен и душистый хлеб с тмином. Она отведала всего, всё нашла восхитительным и завершила ужин фруктовым желе со взбитыми сливками. Уайти улыбался. На этот раз не часам, нет. Он улыбался ей.

– Я вижу, вам понравилась славянская еда, – сказал он.

Народу было всё больше, столики заполнены до отказа. На миг она с нежностью вспомнила Пробку, с легкой руки которого надела красное платье.

– Очень славный получился ужин, – добавил Уайти.

– Да. И это ваша заслуга.

Пухлогубый кавалер в оранжевом галстуке снова пригласил ее на танец. Шик покачала головой.

– Спасибо. Я устала, – сказала она и улыбнулась ему в утешение своей самой неотразимой улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза