Читаем Unknown полностью

O She tried to be serious, but she couldn’t help laughing.

О Шэ пытался быть серьезным, но она не могла сдержать смех.


(= she couldn't stop herself laughing)

(= она не могла остановить себя смех),


? I'm sorry I'm so nervous. I can’t help it.

? я сожалею, что я так возбужден. Я не могу помочь ему.


(= I can't help being nervous)

(= я не могу сдержать быть нервничающим),


My phone needs

Мои телефонные потребности


She couldn’t help laughing.

Она не могла сдержать смех.


Make suggestions. Use try + one of the following:

Сделайте предложения. Используйте попытку + одно из следующего:


phone his office restart it

позвоните его офис перезапускают его


turn it the other way take an aspirin

поверните его, другой путь принимает аспирин


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


The radio isn't working. I can't open the door. The key won't turn.

Радио не работает. Я не могу открыть дверь. Ключ не повернется.


The computer isn't working properly. Fred isn't answering his phone. What shall I do? I've got a terrible headache. I wish it would go.

Компьютер не работает должным образом. Фред не отвечает на свой телефон. Что я сделаю? У меня есть ужасная головная боль. Я желаю, чтобы это пошло бы.


^Have you

^Have Вы


Try

Попробовать


Have you tried

Имейте Вас попробованный


You could

Вы могли


^Have you

^Have Вы


For each picture, write a sentence with need(s) + one of the following verbs: clean cut empty paint tighten

Для каждой картины напишите предложение с потребностью (потребностями) + один из следующих глаголов: уберите сокращается, пустая краска напрягаются


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


Put the verb into the correct form.

Поместите глагол в правильную форму.


1

1


b I rang the doorbell, but there was no answer. Then I tried

b я позвонил в дверь, но не было никакого ответа. Тогда я попробовал


on the door, but there was still no answer.

на двери, но не было все еще никакого ответа.


c We tried

c Мы попробовали


fire brigade.

пожарная команда.


d Sue needed to borrow some money. She tried

d Сью должен был занять некоторые деньги. Она попробовала


was short of money too.

испытал недостаток в деньгах также.


e I tried

e я попробовал


f Please leave me alone. I'm trying

f, Пожалуйста, оставьте меня в покое. Я пробую


2

2


b My grandmother isn't able to look after herself any more. She needs

b Моя бабушка не в состоянии заботиться о себе больше. Ей нужно


(look) after.

(взгляд) после.


c The windows are dirty. They need

c окна грязны. Им нужно


d Your hair is getting very long. It needs

d Ваши волосы становится очень длинным. Этому нужно


e You don't need

e Вы не нужно


 

 


3

3


said.

сказанный.


b Can you help me

b Может Вы помогать мне


c He looks so funny. Whenever I see him, I can't help

c Он выглядит настолько забавным. Каждый раз, когда я вижу его, я не могу помочь


d The fine weather helped

d прекрасная погода помогается


58 Verb + -ing or to ... 3 (like I would like etc.)

58 Глаголов + - луг или к... 3 (как я хотел бы и т.д.),


A

A


Like I love I hate

Как я люблю, я ненавижу


When you talk about repeated actions, you can use -ing or to ... after these verbs. So you can say:

Когда Вы говорите о повторных действиях, Вы можете использовать - луг или к... после этих глаголов. Таким образом, Вы можете сказать:


Q Do you like getting up early? or Do you like to get up early?

Q Вы любят вставать рано? или Вам нравится вставать рано?


? Stephanie hates flying. or Stephanie hates to fly.

? Стефани очень не хочет лететь. или Стефани очень не хочет полететь.


? I love meeting people. or I love to meet people.

? я люблю встречать людей. или я люблю встречать людей.


Q I don't like being kept waiting. or ... like to be kept waiting.

Q мне не нравится заставляться ждать. или... любите быть заставленными ждать.


O I don't like friends calling me at work. or ... friends to call me at work.

O мне не нравятся друзья, называющие меня на работе. или... друзья, чтобы назвать меня на работе.


but

но


(1)

(1)


(2)

(2)


We use -ing (not to ...) when we talk about a situation that already exists (or existed).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука