Читаем Учёный полностью

Не проявляя ни капельки воли.


Сергей

Я не владыка сакральных пробирок,

Просто историк, по долгу профессии

Знаю о стольких великих свершениях,

Вообразить ты себе не способен.

Страсти действительно в нашем сообществе

Часто кипят, а, точнее, случается,

Некий глупец средь учёных находится,

Коему в мире с людьми не живётся,

Гадит повсюду и в крайности вводит.


Закоренелый преступник

Значит виновен в твоём заключении

Некто конкретный?


Сергей

Конечно имеется,

Есть виноватый в моём преступлении.


Закоренелый преступник

Надо отмстить, невозможно простить.


Сергей

Мыслию этою занят всечасно,

Но не возьмётся никто за него.


Закоренелый преступник

Коль у тебя не имеется денег,

А у тебя их действительно нет

Уж потому, что в тюрьме оказался,

То за тебя и не вступятся воры.

Собственноручно отмстить ты обязан,

Это на зоне весьма уважают.


Сергей

Только сильнее себе напортачу,

Что чрезвычайно нелепо и глупо.

Вражеской мне не испортить карьеры,

Не увести и любимой жены,

Дочь малолетнюю не совратить,

Нет у него ни того, ни другого.

Правда, угробить могу супостата,

Но на жестокий нарвусь приговор.


Закоренелый преступник

Значит в тюряге теперь не жилец.

Лучше обдумай возможность убийства.

Если решишься, тебя я наставлю,

Ты не смышлён, в облаках пребываешь,

Здесь же потребен практический ум.


Сцена решительная


Сергей

(в ночном бреду)

Не для тюрьмы, а для мира явится

Несправедливым, порочным злодейством,

Если останется он безнаказан,

Если продолжится жизнь, как и прежде,

Будто ни в чём никогда не бывало,

Будто моё унижение стало

Просто рутиной для лживого змия.

Так не должно продолжаться. Я знаю,

Как совершается вся канитель,

Следствие, ставки, допросы и суд,

Очень нескоро меня отпускают,

Но не забуду идею свою,

Будет отмщение, богом клянусь,

Чтоб никогда никому не содеял

Прозоров зла, заодно постою

Сам за себя. Но чего же в ближайшем

Будущем делать? Впервой я в тюрьме.

И, разумеется, крови моей

Жаждет Олеся, однако Ирине

Жить бы и жить, и насилие это,

Что причинил ей заслуженно нынче,

Наверняка пожелает забыть,

И не захочет в суде выступать,

И показания против давать.

Если бы девушкой Ира была,

Скверно тогда обернулись дела,

Но объективность теперь за меня,

Выигран суд непременно, мои

Просто на знают покамест враги.

Что же с квартирой? Размен? Но тогда

Я своего отрешаюсь наследства,

Эта квартира по праву моя.

Даже не знаю законного средства,

Как мне родительский дом отстоять.

Я ни о чём не могу размышлять,

Занял все мысли дрянной богохульник,

Распространяет лишь ложь повсеместно,

Правды не терпит, людей презирает,

Вот и меня на обочину кинул,

Прихотью собственной предал позору.

Смерть заслужил, совершенно понятно,

Смерть, как для низменной твари, без следствий,

Без разбирательств, допросов, судов,

По моему приговору, и точка.

Собственной дланью я зло накажу,

Хватит об этом, вина очевидна,

Не очевидно одно, как конкретно

Стану его убивать, не поставив

Жизни своей под угрозу расправы.

Надобно скрытно от глаз посторонних

Столь справедливое сделать возмездие,

Я же не знаю и вещи простейшей,

Где проживает, спросить не могу,

Следствие сразу меня заподозрит,

Паче подарок подобный всплывёт.

Зло уничтожить в его же квартире

Было б удобней и скрытней всего,

Но поступить так, увы, невозможно.

Что остаётся по плану ещё?

Небезызвестный университет

С массой народа, где всё на виду,

Где невозможно злокозненной жизни

Тихо подонка лишить без препятствий.

Коль остановят, серьёзное действо

Там превратится в потеху толпы,

В глупый поступок юнца от обиды.

Думая, что-то ему не додали,

Несправедливость не в силах стерпеть,

Он в экзальтации, как истеричка,

Злобно накинулся на человека,

Коий повинен в его неудаче.

Глупо и низко для праведной мести.

Что же ещё? По дороге из вуза

Мне остаётся его караулить,

Просто надеясь, что он самолично

Мимо укромного места пройдёт,

Где безнаказанно можно убить.

Но не надёжное это решенье.

Вдруг не найдётся подобного места,

Или я выйду в разгаре каникул?

Значит провал. И, возможно, не станет

Преподавать он в грядущем году,

Снова сорвётся, куда-нибудь канет

И наказания так избежит.

Нужно иметь мне сообщников, правда,

Верно матёрый преступник сказал,

Что на такие дела за спасибо

Не подвизается даже дурак.

Впрочем, с другой стороны, чем узнает

Меньше людей о намеренье мстить,

Тем и сложнее меня уличить,

Нечто является тайной, покуда

Знает о ней лишь один человек.

Но предположим, я вовремя выйду.

Есть ли надежда угробить злодея?

Может, решимость оставит меня,

В нужный момент окажусь не способен

Осуществить дерзновенный удар?

В жизни оружия я не держал,

Даже охотничьих в доме ножей

Исстари не было. Может, топор?

Крайне нелепо. По городу днём

С ним не походишь, заметят мгновенно,

После вопросы начнут задавать,

Просто глазеть, привлекая вниманье,

Акт справедливости могут сорвать.

Даже ума не могу приложить.

Или спросить у преступника место,

Где пистолеты в Москве отыскать?

Тоже нельзя, отпираться не станет,

Если на следствии спросят его,

Вёл ли подобные я разговоры,

Что вопрошал и откуда узнал.

А ведь убить – не насиловать, сроком

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов , Анна Алексеевна Касаткина

Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза
Интервенция
Интервенция

Великая Смута, как мор, прокатилась по стране. Некогда великая империя развалилась на части. Города лежат в руинах. Люди в них не живут, люди в них выживают, все больше и больше напоминая первобытных дикарей. Основная валюта теперь не рубль, а гуманитарные подачки иностранных «благодетелей».Ненасытной саранчой растеклись орды интервентов по русским просторам. Сытые и надменные натовские солдаты ведут себя, как обыкновенные оккупанты: грабят, убивают, насилуют. Особенно достается от них Санкт-Петербургу.Кажется, народ уже полностью деморализован и не способен ни на какое сопротивление, а способен лишь по-крысиному приспосабливаться к новым порядкам. Кажется, уже никто не поднимет их, не поведет за собой… Никто? Так уж и никто? А может быть, все-таки найдутся люди, которые начнут партизанскую борьбу с интервентами? И может быть, не только люди…

Лев Исаевич Славин , Алексей Юрьевич Щербаков , Игорь Валериев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис