Читаем Тревога (СИ) полностью

"Не понял? Кошелек!" И снова кулаком по личности. А затем, воспользовавшись полным замешательством пациента, спокойно вытаскиваю кошелёк из известного кармана. Случалось даже, что изымаю из сумки, что требует значительно больше времени, а он даже не шевельнётся. Потом, в зависимости от ситуации еще раз метко стукнув или же нет, стилистически опираясь на матерное творчество, за три секунды объясняю, что будет, если он то иль сё, и удаляюсь блатной походкой. Правда, стараюсь максимально быстро сгинуть из кругозора жертвы.

Эти - самые удобные. Случается, что во время обработки невпопад нагрянет какой-то прохожий. Не прямо впритык (об этом я всегда забочусь), но метров в двадцати, тридцати от места сделки. Тогда мне даже не приходится прекращать. Ну, посудите сами: двое стоят, никто не кричит... Один другого время от времени лупит... Алкаши! Непрошенный охотно обходит стороной, а то и вообще резко удаляется, откуда объявился.

Следующая категория жертв - самая распространённая. Это мужики, насчёт которых я уверен, что связать меня они не в силах, склоняюсь к тому, что в честной драке побил бы их, но понятно, что в случае сопротивления ограбить не смогу. И еще - разумеется, им меня не поймать.

Таких приходится брать на внезапность. Например, жертва идёт близко вдоль забора или стены. Я резко разгоняюсь и боком впечатываю его туда, в то же время дёргая ближнее ко мне плечо назад. Обычно мужик не удерживается на ногах, в падении ударяется спиной о забор и застывает полусидя. Он не понимает, что случилось, но руками машинально хватается за опору, что у него за спиной. Я натренировался за секунду правой рукой распахнуть пиджак и левой - сорвать внутренний карман так, что содержимое остаётся в руке. С задними карманами джинсов охотнее связываюсь, если краешек кошелька торчит снаружи. Только тогда уж без насилия не обойтись. Парой резких ударов добиваюсь, чтоб поваленный мужик повернулся боком к забору и свернулся, прикрывая лицо. Он даже еще не понимает, кто его бьет и сколько нас. Тогда рву кошелёк.

Следует отступление. По ощущению. Бить или не бить, бежать или шагать -взвешиваю по поведению жертвы за короткий миг обработки. Могу только заключить, что кошелька, который в мои руки уже попал, владельцу больше не видать.

Порой во время обработки жертва реагирует быстрее рассчитанного. То ли не падает, то ли не прикрывается, а сразу норовит сопротивляться. Короче, момент испуга пропущен и, борьбу строптиво продолжая, победит тот, кто другого побьет, что мне нахер не нужно. Тогда я "ухожу". Это можно по-разному. Пытаюсь не показывать лицо, заодно по возможности меньше убегая.

Более-менее существенно я схлопотал по морде лишь однажды...

Он был уютным круглорылым типом лет двадцати пяти, ростом ниже меня, под метр семьдесят, чуть пухленьким. С азиатскими скулами. Сел ему в хвост я в телевизорном магазине "Орбита". Этой лавкой пользуюсь редко, ибо приобретения люди в основном увозят на тачках.

На редкость удачная цель. Мужичок тщательно оценивал разные цветные телевизоры. Спрашивал, не скоро ли привезут "Горизонт". Узнав, что ожидается через две недели, еще чуть поколебался между разными другими марками. Отменная куртка, импортные кеды, тяжёлые часы и золотое кольцо-печатка заставляли верить, что покупки в рамках тысячи фарцовщику доступны каждый божий день. Тем не менее, я еще не решался. Но перед уходом тот купил какие-то батарейки. Натренированным взглядом я оценил, что портмоне набито до отказа. И знаете, куда он его засунул? Есть такие импортные сумочки у иных чуваков: "педерастка" называется. Меня тошнит от такого у мужика, но на этот разок я аж полюбил эту перверсию: её сорвать намного проще, чем карман!

Хотя надежды мало: не отдаёт пешеходом...

Всё-таки я вышел глянуть, куда ж его путь потечёт.

Парень короткими шажками Вини Пуха двигался до Меркеля. Постучался в дверь "Сигулды". О чём-то перемолвился со швейцаром, купанул импортные сигареты и направился к Горького. Дальше попёр через парк в сторону Анатомикума. Было около полдвенадцатого рабочего дня, погода сырая и ветреная, парк полностью пустовал. Но сумочка в его руке была сжата, не висела: что, с одной стороны, лишало её идеального для меня удобства, с другой - подтверждало подозрение в ценности содержимого.

Стен и заборов там, правда, нет, но я слёту решил толкнуть его на скамейку. Казался достаточно беспомощным.

Толчок сорвался: вывернулся, гад, как кошка, и не упал на скамейку седалищем, а заскочил на неё коленом правой ноги, другой опираясь на землю. Спустя полсекунды я двуручно сорвал педерастку с лямки на запястье, но в тот же миг в глазах сверкнуло целое созвездие. Во те на!

Добыча, естественно, была уже в руке, и можно было рвать когти, но обида перевесила. Еще ни разу я не получал по морде первым, не говоря уж о том, чтоб остаться в долгу! Мигом мазнул в рыло, но как-то неудачно, ибо, невзирая на неудобную позу, мужичок удар частично отбил. А я его ответный - нет: помешала сумочка в левой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения