Читаем Трава і камень полностью

лячу ў нямую бездань стрымгалоў.


Усе ўспаміны цішыня акрыла,


і што было, з туманамі сплыло.



Адно жыве іскрынка тае сілы,


што не згасілі бог і забыццё,


што чалавека некалі стварыла,


што мы завём, жартуючы, жыццём!




1975


***



Адшапацелі, адгулі лясы.



Спакой руку на лоб паклаў.


Праз сэрца прайшла думка неба.



Выйдзі ранкам на ганак і глядзі на дарогу,


па якой век віхрыцца,


прыгінаючы жоўтыя травы.



Вярніцеся ўсе, каго я любіў,


я хачу вам засведчыць,


што клопат маёй душы —


хадзьба адвечная ў людзі.



Святло, якое ва мне — ад вас.


Цемра, баюся яе,— ад вас, людзі.


Ды з надзеяй гляджу, як да зямлі


далікатна дакранаюцца пальцы чалавечнасці,


шукаючы нашых слёз на ёй.




1976


***



Калёры сну жыцця...


Спі, спі, пакуль не разбудзяць


крыкам ці шэптам. Ён будзе


галінкай з пупышкай гарачай,


шыба яе астудзіць.



Даруй — укленчу зары.


Даруй — укленчу каменю.


Вочы мае апякаюць


дзве кроплі. Апошнія.


Смяюся я? Плачу?




1976


МОВІЎ ЖЫЦЦЁ



Цягнучы свой цень, крыло нібыта,


вымавіў: жыццё. I тут прыйшло:


зоркаю ж была зямля калісьці.



Не чорны хлеб жыцця ў маіх далонях


крышыцца, а, мусіць, лёгкі хлеб.


Ах, як жыцця банальная расліна


ружовай кветкай неспатольна мкне:


благаславі яе дабром і ласкай,


абві ў прамень.



                        (Рука, што падае,


яна святая, нібы стол ад бога.


Скажыце ж ёй ісці і зелянець.


Кулак не трэба гадаваць. У цемры


яго ідэя. А ў каменні корань.)



У кожнай кветкі свой калёрны смех,


зялёнаю лістотай мовіць дрэва,


пяе пылінка кожная бязгучна!


I гэта свету шчырая рука.


Няхай жа на ёй скача ў дабрыні


канец, які намерыўся ў пачатак.




1978


ЗЯМЛЯ ЎЗДЫХАЎ



Зямля перасохлая


цяжка ўздыхае.


Расце там чаканне


(шыпшына без лісця)


і птушкі і голас абронены —


востры, сухі,


нібыта шып,


раніць


узнятыя вочы ўгару.


Бачыць знікненне страшуся,


адказу не чую,


і не пытаю, і не пытаю.



Рану пазнання,


як кветку, паказваю небу:


глыбока баліць,


і кругам ідзе галава.



Як гулка ціха!




1978


РАТАЙ



Праца цябе не ўмяшчае.


Спатоля — таксама.


Ратай,


якая ж твая зямля?



Калі яна на стале —


маленькая вельмі!


Затое, якая яна бясконцая


ў сэрцы!



На самай вялікай зямлі


ён стаіць,


увянчаны


вянком зязюль.



Дотык любові


абуджае яго дабрыню,


і яна зіхціць,


як нарог


пасля ворыва.



Ходзіць па яго сэрцы


ці то чалавек, ці то бог


гаспадаром руплівым


і кладзе ўсё на месца,


што не так пакладзена.




1978


ІДУЦЬ КАМЯНІ



Зноўку камень, шэры брат, мой ідзе.


Цяжка ўзнімаецца па сцяжыне ўгору.


Як і я, галаву апусціўшы, ідзе.


Нясе сваю каменную цішыню,


дагістарычны подых леднікоў,


водар траў і жытоў,


памяць аб чалавеку,


жывёліне і пчале,


якія да яго датыкнуліся:


мёдам пахне стары твар каменя,


ашчасліўлены жывёлінай і чалавекам.



Ідуць камяні.


Цяжка-цяжка ідуць.


Разам з намі нясуць


ледавік вечны смерці.


I становяцца ў нашых галовах


каля перапоўненых ямак.


Не спяшайся, камень,


пакуль яшчэ можаш


кветку быцця запальваць,


пакуль носяць чмялі мёд салодкі


з горкіх слядоў жыцця.


Ой, пад нагамі ў цябе каменьчык!




1978


***



Як пчала у вулеі. Як у кветцы пчала.



Абліплыя слодыччу дзён твае рукі.


Часіна стомы тваёй шчаслівай.



Быццам званы, хтось узносіць цябе над зямлёй.


На вуснах квітнее, гайдаецца слова:


спявай, што ты ёсць, і маўчы, што ты ёсць.



Але няма таго дома, дзе б ты быў, як дома.


Як пчала у вулеі. Як у кветцы пчала.




1978


ЛЕТНІ ПСАЛОМ



Жыта паспела. Пакрыквае драч.


Гляну наўкола — ўвесь слых і цікаўнасць:


мне на жніво падаспела пара —


слоў назапасіць і важкіх, і спраўных.



Рукі напеўныя лашчы, каса,


рот блаславі, каб не змоўк у аблудзе.


Дрэва часін, як жывая краса,


поўніцца тым, што было і што будзе.



Слаўлю нажын залатой збажыны!


Косы, вядзіце свой рэй адмысловы!


Вось я ўжо ўвесь у ахапку адным:


зерне і глеба, вусны і слова.




1978


НАРОДНАЯ ПЕСНЯ



З вока песні выкаціўся раптам


я слязой і ля дарогі ўпаў.


Дзякуй табе, творца мой крылаты,


што твой голас чую ў будні й святы,


што навек тваім падданым стаў.



Па жыцці з кійком дарожным крочу


між лугоў зялёных — душ людскіх,


чую ўсё — з парога плач дзявочы,


стрэлы слоў і стогн у цемры ночы,


скрыжаванне рук у міг цяжкі.



Крылаў шум над працаю спрадвечнай,


боль, што нават камень струшчыць змог,


голас бога ў тлуме чалавечым


чую я — і светла мне, й сардэчна,


ліжа рукі мне жыццё само.




1978


P. S.



На кожны пагорак


паклаў я па сонцу:


вось будзе прыгожа малечы,


калі будзе ўзыходзіць сюды.



На кожнай бярозцы


прыймеў па зязюлі:


вось радасна будзе дзяўчаткам,


калі ўсе будуць тут кукаваць.



У кожныя грудзі


уклаў я па слову:


вось заспяваюць сэрцы ў мужчын,


калі будуць ісці праз Літву.




1978


СЛОВА ЧОРНАЯ КВЕТКА


Памяці Стасіса Красаускаса


1.

Не магу вымавіць тваю смерць.


Не хачу імя яе чуць.



Летам, калі садзілася сонца,


глядзеў я на мора,


чакаючы твайго вяртання,—


як супакоіць вочы,


якія цябе ўсё шукаюць?


А ў нашых руках


рэха трапеча жывое


тваіх рук:


яны трымаюць цябе


і нікому не аддаюць.




2.

Упаў,


а неба не ўпусціў.



Птушкі бачылі, як ляцеў,


як і мы —


яго песню чулі.


Высока над намі


ўзнялося дрэва яго голасу.


Маўклівыя, мы селі пад ім,


ужо ведаючы,


што самае вялікае сярод нас —


Час.




3.

Карціна без рамкі — жыццё.


Чорнае і белае.


Які ж гэты трэці —


смерці


колер?


Знік, як зорка,


не адказаўшы.


Упершыню прамаўчаў.


А можа, і не пачуў,


што табе мы крычалі:


Застанься!



У зямлі і ў мора


ёсць дно.



Высечыце акенца,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия