Читаем Трава і камень полностью

Каб на нашы сляды


не падалі недаверу


чорныя слёзы.



Выкінь камень з грудзей,


што носіш супроць мяне,


утрымай мяне, нястрыманага.


Чалавек, разгайдай


любові маёй,


маёй веры дрэва.


Вось ты — я!




1978


ГЭТЫХ ДВА СЛОВЫ



Усе зернавыя пасеяны.


Думкі — таксама правеяны.


Зараз і ў склад радковы



вусны пасеюць словы.


А пра ўмалот прамовы


покуль што жаўруковы.



Дзе тая цераспалосіца?


Ды ці ж загон папросіцца


ў шыр тваю, маці Айчына!



Як у гняздо, ўсяліся


ў сэнс гэтых слоў, дзяліся


з братам па-братняму жытам.



А перад тым як мову


зойме, два гэтыя словы


побач, як меч, палажы ты

2

.




1977


ПРЫСВЯЧЭННЕ



Бытаваць табе не балюча?


Пазіраць на другіх не холадна?


Сэрца выгаварыць не цёмна?



Зачарпну з цябе, як з крыніцы,


дабраты і любві, цярплівасці


і рашучасці — слова па слову.



Змочыш імі, як лекамі, вусны,


стане млосна — прамыеш вочы,


і ўтаймуецца боль.



Дзе ні быць ім — дадому вернуцца


нат з-пад шыбеніц, з-пад расстрэлаў.


Рана, позна — ў акно пастукаюць,


як даўней з пасялення ссыльныя.



А сышоўшыся ў гурт, адразу ж


за работу з любоўю возьмуцца


і, калі тут да месца ўзнёсласць,


перад вечнасцю схіляць калені.




1978


ЗАКЛІНАННЕ



Палямі ўздыхні,


Адзавіся лясамі:


Хай будзе вядомым


Тваё невядомае слова.



Ногі ў дарозе.


Дарога — ў заходзячым сонцы:


Хай бачнымі будуць нябёсы,


Ў якія ідзеш ты.



Камень на сэрцы.


На камні птушка.


Хай будзе пачуты


Апошні твой крык.




1977


***



Мабыць, вечар яшчэ ніколі


не глядзеў так пяшчотна ў вочы,


як сягоння. Ён па-бацькоўску


лоб абмацвае — і ў даглядзе


мы расцём, мы ўжо з днём нароўні.


Кожны з нас пасталеў і бачыць,


як наш дзень распагодзіўся к поўдню.


Аглянёмся і ўспомнім, якім ён


быў, наш ранак — маленства наша.


Белы свет быў замглён, заслонен


непасільнай штодзённай працай.


Мы былі ў ім і дном, і верхам.


О, як мутна было на днішчы!


О, як хмарна было ў вяршыні!



Але ж вечар цябе шукае,


прыўзнімі галаву — адчуеш


на ілбе цеплыню далоні.


Удыхай цішыню яго дрэва,


задавольвайся ззяннем зорак,


мілагучнасцю хору кроны.


Бачыш, як падраслі мы разам,


адчуваючы ствол плячамі.


Гэты вечар закрэсліў рысу


паміж дном нашым і вяршыняй.


Ён і камень замшэлы зверне


на магільніку боскасці нашай.


Уздыхаем, але з палёгкай,


бо і чуем, і бачым, душою


адчуваем, што з нас таксама


ў невымерны прасцяг нябёсаў,


як з маленькага пругкага сэрца,


паскарае свой пульс


                               бясконцасць.




1977


***



Жыць буду я ў табе.


Вось толькі працягні руку:


Прамень, траву ці корань.


I дай мне свет:


Сон, зорку,


Крыху хлеба.



Цяпер ужо я буду ўмець


Пра шчасце гаварыць.


I сам дабром дзяліцца.


Пусціце да мяне бліжэй


Расцвіўшых,


Падаючых,


Плывучых.


Я гавару:


Зямлю цераз парог перанясіце.



Брат, якім з’яўляюся я:


Як цяжка


Самому ноччу уявіць сябе!


А ці патрапіш свет стварыць


З птушкі, кветкі, смеху?


Мне сніцца, што мы яшчэ жыць будзем


Пад камнем і пад сонцам.


Вось цвітуць мае працягнутыя рукі:


Зямля, падыдзі бліжэй!




1978


ВЕЧАР ВІЛЬНЮСА



Вечар вежаў


у небе Вільнюса.


Анёлак горада —


белы голуб —


абдымае чырванацэглыя плечы Анны.



Жыццё, як арган,


вышэй узнесена.


Рукі жыцця цалую,


поўныя ўсіх і мяне:


мой твар павярні, кажу,


ў кірунку галоўнага алтара,


бо ўжо занадта мілосць вялікая,


каб мог замаўчаць яе —


жыццё маё не маё.


У цемрадзі


акуні мой пагляд


у самую глыбіню жыцця,


каб не пачуў, каб не адчуў


як за спіной


зачыняюцца дзверы —


жыццё маё не маё.




1978


***



Мне няўцям — дарога знае,


не чуваць мне — лес, ён чуе,


не відаць мне — бачыць поле


                 тваю думку


                 тваё слова


                 тваю душу



не сканчылася б дарога,


не аглух бы лес знячэўку,


толькі б не аслепла поле,



покуль думку зразумею,


покуль поўна слова ўчую,


покуль дно душы пабачу:


                 шлях збялелы


                 лес зялёны


                 роўнае поле




1978


НЯДЗЕЛЯ



Прыбярыся дрэвам, сыне,


каб было святочней сёння.



Дзверы ў лес вазьмі з сабою,


вокны з каранёў цярпення.



Пацалуй сякеру, сыне,


лютасці лязо прылашчы.



Захапі даверу бохан,


слова праўды зганьбаванай.



А Літва цябе шукацьме —


ты ёй пасвяці рукамі:



не прынось вачэй без птушкі,


сэрца без Літвы не слухай.




1978


***



самота наша


чорны агонь


ты апякаеш толькі


ці нават свеціш


не хачу


каб глядзела ты на мяне



свечка жыцця дрыжыць


над небыццём маім


неба не ведаю выйсця


з маленькай самай сцяблінкі



дапамажы


маёй непамыснасці



калі горла сціскаюць


пальцы самоты


кажу: я сам сцяг


і я ж сцяганосец.




1978


***



пасеяў я на гары


зерне жыцця


і не дачакаюся хлеба


што да стала прыходзіць



сонцам паліцца


дажджом згінаецца


вялікага ў нашым маўчанні


маленькага ў галасах зямлі



пад галінкаю ветру


пад рукою неба


пад дрэвам свету



прыносяць прыносяць чалавека


і побач з зернем кладуць



вітаю, браце!




1977

ІДУЧЫ



з імем тваім ідучы:



так маю тут шмат


што няма чаго адабраць


усё я аддаць магу



з радасцю тваёй ідучы:



тут днее ўвесь час


з глыбіняў цемры


святло дастае рука



з болем тваім ідучы:



колер праўды ў гэтай крыві


ужо вугалямі хлусні


не датыкайцеся да жывых ран



ах калі пустаруч ідучы:



абарані нас ад нас


айчына




1978


***



Пад ліпай знайшоў не зямлю,


а маці світальную: неба


ласкава на ўлонні трымала.



Нябёсы ў хусцінку кладзі,


у кветках вясёлых хусціну


і сцягвай на вузел любові.



А будзе праходзіць жыццё,


стамлёная жытка-жабрачка,


аддай ёй хатуль без развагі.



На ўсіх хай раздзеліць жыццё,


хай чэсна пароўну падзеліць,


усіх нас яднаючы з небам.




1978


У НАКІРУНКУ ДОБРЫХ СЛОЎ



У накірунку добрых слоў


свет пашыры, зрабі яго


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия