Читаем The Three-Body Problem полностью

“But have you thought through the fact that the Aztecs were completely destroyed by the Western invaders?” the power company executive asked. He looked around, as though seeing these people for the first time. “Your thoughts are very dangerous.”

“You mean profound!” the doctoral student said, raising a finger. He nodded vigorously at the philosopher. “I had the same thought, but I didn’t know how to express it. You said it so well!”

After a moment of silence, Pan turned to Wang. “The other six have all given their views. What about you?”

“I stand with them,” Wang said, pointing to the reporter and the philosopher. He kept his answer simple. The less said the better.

“Very good,” Pan said. He turned to the software company vice president and the power company executive. “The two of you are no longer welcome at this meet-up, and you are no longer appropriate players for Three Body. Your IDs will be deleted. Please leave now. Thank you.”

The two stood up and looked at each other; then glanced around, confused, and left.

Pan held out his hand to the remaining five, shaking each person’s hand in turn. Then he said, solemnly, “We are comrades now.”


19

Three Body: Einstein, the Pendulum Monument, and the Great Rip

The fifth time Wang Miao logged on to Three Body, it was dawn as usual, but the world was unrecognizable.

The great pyramid that had appeared the first four times had been destroyed by the tri-solar syzygy. In its place was a tall, modern building, whose dark gray shape was familiar to Wang: the United Nations Headquarters.

In the distance were many more tall buildings, apparently dehydratories. All had completely reflective mirror surfaces. In the dawn light they appeared as giant crystal plants growing out of the ground.

Wang heard a violin playing something by Mozart. The playing wasn’t very practiced, but there was a special charm to it, as though saying: I play for myself. The violinist was a homeless old man sitting on the steps in front of the UN Headquarters, his fluffy silver hair fluttering in the wind. Next to his feet was an old top hat containing some scattered change.

Wang suddenly noticed the sun. But it rose in the opposite direction from the dawn light, and the patch of the sky around it was still completely dark.

The sun was very large, its half-risen disk taking up a third of the horizon. Wang’s heart beat faster: Such a large sun could only mean another great catastrophe. But when Wang turned around, the old man continued to play as though nothing odd was happening. His silver hair shone brilliantly in the sun, as though it was on fire.

The sun was silvery, just like the old man’s hair. It cast a pale white light over the ground, but Wang couldn’t feel any warmth from the light. He gazed at the sun, which had now completely risen. On the giant silver disk he could pick out lines like wood grains: mountain ranges.

Wang realized that the disk did not emit light. It only reflected the light from the real sun, which was on the other side of the sky, below the horizon. What had risen wasn’t a sun at all, but a giant moon. The giant moon moved briskly up the sky at a pace that could be detected by the naked eye. In the process, it gradually waned from a full to a half moon, and then a crescent. The old man’s soothing violin strains drifted on the cold morning breeze. The majestic sight of the universe was like the music made material. Wang was intoxicated.

The giant crescent now fell into the dawn light and grew much brighter. When only two glowing tips remained above the horizon, Wang imagined them as the tips of the horns of a titanic bull rushing toward the sun.

“Honored Copernicus, rest your busy feet here a while,” the old man said, after the giant moon had set. “Then after you’ve appreciated some Mozart, perhaps I can have some lunch.”

“If I’m not mistaken…” Wang looked at the face full of wrinkles. The wrinkles were long and their curves gentle, as though they were trying to create a kind of harmony.

“You’re not. I’m Einstein, a pitiful man full of faith in God, though abandoned by Him.”

“What is that giant moon? I’ve never seen it the previous times I was here.”

“It’s already cooled off.”

“What?”

“The big moon. When I was little it was still hot. When it rose to the middle of the sky, I could see the red glow from the central plains. But now it’s cold.… Haven’t you heard about the great rip?”

“No. What’s that?”

Einstein sighed and shook his head. “Let’s not speak of it. Forget the past. My past, civilization’s past, the universe’s past—all of it too painful to recall.”

“How did you get to be like this?” Wang searched in his pocket and found some change. He bent over and dropped the money into the hat.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения