Читаем The Three-Body Problem полностью

On the afternoon after I sent my message toward the rising sun, and shortly after I learned that I was pregnant at the base clinic, Lei called me to his office, and I saw that his terminal displayed the message from Trisolaris that I had received the night before.…

*   *   *

“Eight hours have passed since you received the first message. Instead of making a report, you deleted the original message and maybe hid a copy. Isn’t that right?”

I kept my head down and did not reply.

“I know your next move. You plan to reply. If I hadn’t discovered this in time, you could have ruined all human civilization! Of course I’m not saying that we’re afraid of an interstellar invasion. Even if we assumed the worst and that really did happen, the outer space invaders would surely drown in the ocean of the people’s righteous war!”

I realized then that he didn’t know that I’d already replied. When I placed the answer into the transmission buffer, I didn’t use the regular file interface. Luckily, this got around his monitoring program.

“Ye Wenjie, I knew you were capable of something like this. You’ve always held a deep hatred toward the Party and the people. You would seize any opportunity for revenge. Do you know the consequences of your actions?”

Of course I knew, so I nodded. Lei was silent for a moment. But what he said next was unexpected. “Ye Wenjie, I have no pity for you at all. You’ve always been a class enemy who views the people as your adversaries. But I’ve served many years with Yang. I cannot bear to see him ruined along with you, and I certainly cannot allow his child to be ruined as well. You’re pregnant, aren’t you?”

What he said wasn’t idle speculation. During that era, my deeds would certainly have implicated my husband if revealed, regardless of whether he had anything to do with them.

Lei kept his voice very low. “Right now, only you and I know what happened. What we must do is to minimize the impact of your actions. Pretend that it never happened and never mention it to anyone, including Yang. I’ll take care of the rest. As long as you cooperate, you can avoid the disastrous consequences.”

I immediately knew what Lei was after. He wanted to become the first man to discover extraterrestrial intelligence. It really was a great opportunity to get his name into the history textbooks.

I assented. Then I left his office. I’d already decided everything.

I took a small wrench and went to the equipment closet for the processing module of the receiver. Because I often needed to inspect the equipment, no one paid attention. I opened the main cabinet and carefully loosened the bolt that secured the ground wire to the bottom. The interference on the receiver suddenly increased and the ground resistance went up from 0.6 ohms to 5 ohms. The technician on duty thought it was a problem with the ground wire, because that kind of malfunction happened a lot. It was an easy diagnosis. He would never have guessed that the problem was at this end, at the top of the ground wire, because this end was securely fastened, out of the way, and I told him that I had just inspected it.

The top of Radar Peak had an unusual geological feature: a layer of clay more than a dozen meters thick—poor conductivity—covered it. When the ground wire wasn’t buried deeply, ground resistance was invariably too high. However, the ground wire couldn’t be sunk too deep, either, because the clay layer had a strong corrosive effect, and after a while, it would corrode the middle section of the ground wire. In the end, the only solution was to drape the ground wire over the lip of the cliff until the tip was below the clay layer, and then bury the ground terminal into the cliff at that point. Even so, the grounding wasn’t very stable, and the resistance was often excessive. Whenever such problems occurred, the trouble always involved the part of the wire going into the cliff. Whoever was assigned to repair it would have to go over the edge of the cliff, dangling on ropes.

The technician on duty informed the maintenance squad of the issue. One of the soldiers in the squad tied a rope to an iron post and then rappelled down the cliff. After half an hour down below, he climbed back up, soaked in sweat, saying that he couldn’t find the malfunction. It seemed that the next monitoring session would have to be delayed. There was no choice but to inform the Base Command Center. I waited by the iron post at the top of the cliff. Very soon, just as I had planned, Lei Zhicheng came back with that soldier.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения