Читаем The Cuckoo's Calling полностью

“Yeah, I was going to ask you about that,” said Strike. “Your—ready-to-wear line, is it?”

Somé looked amused.

“That’s right. That’s the stuff that isn’t made-to-measure, see? You buy it straight off the rack.”

“Right. How widely is that stuff sold?”

“It’s everywhere. When were you last in a clothes shop?” asked Somé, his wicked bulging eyes roving over Strike’s dark blue jacket. “What is that, anyway, your demob suit?”

“When you say ‘everywhere’…”

“Smart department stores, boutiques, online,” rattled off Somé. “Why?”

“One of two men caught on CCTV running away from Lula’s area that night was wearing a jacket with your logo on it.”

Somé twitched his head very slightly, a gesture of repudiation and irritation.

“Him and a million other people.”

“Didn’t you see—?”

“I didn’t look at any of that shit,” said Somé fiercely. “All the—all the coverage. I didn’t want to read about it, I didn’t want to think about it. I told them to keep it away from me,” he said, gesturing towards the stairs and his staff. “All I knew was that she was dead and Duffield was behaving like someone with something to hide. That’s all I knew. That was enough.”

“OK. Still on the subject of clothes, in the last picture of Lula, the one where she was walking into the building, she seemed to be wearing a dress and a coat…”

“Yeah, she was wearing Maribelle and Faye,” said Somé. “The dress was called Maribelle—”

“Yeah, got it,” said Strike. “But when she died, she was wearing something different.”

This seemed to surprise Somé.

“Was she?”

“Yeah. In the police pictures of the body—”

But Somé threw up his arm in an involuntary gesture of refutation, of self-protection, then got to his feet, breathing hard, and walked to the photograph wall, where Lula stared out of several pictures, smiling, wistful or serene. When the designer turned to face Strike again, the strange bulging eyes were wet.

“Fucking hell,” he said, in a low voice. “Don’t talk about her like that. ‘The body.’ Fucking hell. You’re a cold-blooded bastard, aren’t you? No fucking wonder old Jonny’s not keen on you.”

“I wasn’t trying to upset you,” said Strike calmly. “I only want to know whether you can think of any reason she’d have changed her clothes when she got home. When she fell, she was wearing trousers and a sequined top.”

“How the fuck should I know why she changed?” asked Somé, wildly. “Maybe she was cold. Maybe she was—This is fucking ridiculous. How could I know that?”

“I’m only asking,” said Strike. “I read somewhere that you’d told the press she died in one of your dresses.”

“That wasn’t me, I never announced it. Some tabloid bitch rang the office and asked for the name of that dress. One of the seamstresses told her, and they called her my spokesman. Making out I’d tried to get publicity out of it, the cunts. Fucking hell.”

“D’you think you could put me in touch with Ciara Porter and Bryony Radford?”

Somé seemed off-balance, confused.

“What? Yeah…”

But he had begun to cry in earnest; not like Bristow, with wild gulps and sobs, but silently, with tears sliding down his smooth dark cheeks and on to his T-shirt. He swallowed and closed his eyes, turned his back on Strike, rested his forehead against the wall and trembled.

Strike waited in silence until Somé had wiped his face several times and turned again towards him. He made no mention of his tears, but walked back to his chair, sat down and lit a cigarette. After two or three deep drags, he said in a practical and unemotional voice:

“If she changed her clothes, it was because she was expecting someone. Cuckoo always dressed the part. She must’ve been waiting for someone.”

“Well that’s what I thought,” said Strike. “But I’m no expert on women and their clothes.”

“No,” said Somé, with a ghost of his malicious smile, “you don’t look it. You want to speak to Ciara and Bryony?”

“It’d help.”

“They’re both doing a shoot for me on Wednesday: 1 Arlington Terrace in Islington. If you come along fivish, they’d be free to talk to you.”

“That’s good of you, thanks.”

“It isn’t good of me,” said Somé quietly. “I want to know what happened. When are you speaking to Duffield?”

“As soon as I can get hold of him.”

“He thinks he’s got away with it, the little shit. She must’ve changed because she knew he was coming, mustn’t she? Even though they’d rowed, she knew he’d follow her. But he’ll never talk to you.”

“He’ll talk to me,” said Strike easily, as he put away his notebook and checked his watch. “I’ve taken up a lot of your time. Thanks again.”

As Somé led Strike back down the spiral stairs and along the white-walled corridor, some of his swagger returned to him. By the time they shook hands in the cool tiled lobby, no trace of distress remained on show.

“Lose some weight,” he told Strike, as a parting shot, “and I’ll send you something XXL.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы