Читаем The Cuckoo's Calling полностью

“Mister Bestigui’s gone away for a coupla days,” said Wilson’s voice. “If you wanna come an’ look at the building…”

“I’ll be there in half an hour,” said Strike.

He was on his feet, checking his pockets for wallet and keys, when he became aware of Robin’s slight air of dejection, though she was continuing to pore over the unincriminating photographs.

“D’you want to come?”

“Yes!” she said gleefully, seizing her handbag and closing down her computer.


3

THE HEAVY BLACK-PAINTED FRONT door of number 18, Kentigern Gardens, opened on to a marbled lobby. Directly opposite the entrance was a handsome built-in mahogany desk, to the right of which was the staircase, which turned immediately out of sight (marble steps, with a brass and wood handrail); the entrance to the lift, with its burnished gold doors, and a solid dark-wood door set into the white-painted wall. On a white cubic display unit in the corner between this and the front doors was a vast display of deep pink oriental lilies in tall tubular vases, their scent heavy on the warm air. The left-hand wall was mirrored, doubling the apparent size of the space, reflecting the staring Strike and Robin, the lift doors and the modern chandelier hung in cubes of crystal overhead, and lengthening the security desk to a vast stretch of polished wood.

Strike remembered Wardle: “Flats done up with marble and shit like…like a fucking five-star hotel.” Beside him, Robin was trying not to look impressed. This, then, was how multimillionaires lived. She and Matthew occupied the lower floor of a semidetached house in Clapham; its sitting room was the same size as that designated for the off-duty guards, which Wilson showed them first. There was just enough room for a table and two chairs; a wall-mounted box contained all the master keys, and another door led into a tiny toilet cubicle.

Wilson was wearing a black uniform that was constabular in design, with its brass buttons, black tie and white shirt.

“Monitors,” he pointed out to Strike as they emerged from the back room and paused behind the desk, where a row of four small black-and-white screens was hidden from guests. One showed footage from the camera over the front door, affording a circumscribed view of the street; another displayed a similarly deserted view of an underground car park; a third the empty back garden of number 18, which comprised lawn, some fancy planting and the high back wall Strike had hoisted himself up on; and the fourth the interior of the stationary lift. In addition to the monitors, there were two control panels for the communal alarms and those for the doors into the pool and car park, and two telephones, one attached to an outside line, the other connected only to the three flats.

“That,” said Wilson, indicating the solid wooden door, “goes to the gym, the pool an’ the car park,” and at Strike’s request he led them through it.

The gym was small, but mirrored like the lobby, so that it appeared twice as big. It had one window, facing the street, and contained a treadmill, rowing and step machines and a set of weights.

A second mahogany door led to a narrow marble stair, lit by cubic wall lights, which took them on to a small lower landing, where a plain painted door led to the underground car park. Wilson opened it with two keys, a Chubb and a Yale, then flicked a switch. The floodlit area was almost as long as the street itself, full of millions of pounds’ worth of Ferrari, Audi, Bentley, Jaguar and BMW. At twenty-foot intervals along the back wall were doors like the one through which they had just come: inner entrances to each of the houses of Kentigern Gardens. The electric garage doors leading from Serf’s Way were close by number 18, outlined by silvery daylight.

Robin wondered what the silent men beside her were thinking. Was Wilson used to the extraordinary lives of the people who lived here; used to underground car parks and swimming pools and Ferraris? And was Strike thinking (as she was) that this long row of doors represented possibilities she had not once considered: chances of secret, hidden scurrying between neighbors, and of hiding and departing in as many ways as there were houses in the street? But then she noticed the numerous black snouts pointing from regular spots on the shadowy upper walls, feeding footage back to countless monitors. Was it possible that none of them had been watched that night?

“OK,” said Strike, and Wilson led them back onto the marble staircase, and locked up the car park door behind them.

Down another short flight of stairs, the smell of chlorine became stronger with every step, until Wilson opened a door at the bottom and they were assailed by a wave of warm, damp, chemically laden air.

“This is the door that wasn’t locked that night?” Strike asked Wilson, who nodded as he pressed another switch, and light blazed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы