Читаем Театр. Том 2 полностью

Поверьте, милости великой домогаясь,Я на достоинства мои не полагаюсь.Да! Счастлива душа влюбленная моя;Тем больше счастлива, чем недостойней яТу милость получить. Так что меня тревожит?Свой ропот подавить душа моя не может:Не вашей волею — ей случаем даноБлаженство испытать… и горе заодно.Не к этому она, влюбленная, стремилась,Чтоб неумышленно ей даровали милость.Дар преднамеренный прекрасней во сто крат,Зато случайный дар — презренью сводный брат,Чувств пламенных моих поймите крик печали:Мне руку подали, а в сердце отказали.Руки коснулся я, держу ее опять;А сердце далеко, до сердца не достать.

Клариса.

Я вижу пламень ваш и нахожу, что слишкомОн ярок для меня: сужу по первым вспышкам.Но если вы зажглись в мгновение одно,То я так не могу, мне это не дано.Хотя со временем, возможно, и случится,Что и в моей душе симпатия родится.Признайтесь же теперь, напрасным ропот был:Презрения во мне не вызвал этот пыл.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Клитон.

Дорант.

Привык к несчастьям я и потому смутился.С тех пор как я с войны немецкой возвратился,То есть почти уж год, и дни и ночи яБрожу по улицам близ вашего жилья,Ищу вас на балах и на тропинках сада,Стою под окнами, пою вам серенады,И только вот сейчас мне случай вдруг помогСказать вам наконец, что я у ваших ног.

Клариса.

Как! Были на войне! В Германии сражались!

Дорант.

Четыре года был. Там все меня боялись.

Клитон.

Ну что он говорит!

Дорант.

В теченье этих летТам не было таких сражений и побед,Где б этою рукой, что держит меч по праву,Не приумножил я отрядов наших славу.В «газете»{53} шел не раз об этом разговор.

Клитон(дергая его за руку).

Вы, сударь, бредите, вы говорите вздор.

Дорант.

Молчи!

Клитон.

Но как же так? Вы были…

Дорант.

О проклятье!

Клитон.

Вы были в Пуатье, или с ума я спятил…Вчера вернулись вы!

Дорант.

Ты замолчишь, дурак?

(Кларисе.)

Успеху нашему содействовал я так,Что стала сравнивать меня молва с грозою;И шел бы дальше я столь славною стезею,Но ровно год назад, покрытый пылью весь,Примчался я в Париж, увидел вас и здесьОстался с той поры… Я в плен захвачен вами,Обезоружен был прелестными глазами,И отдал душу им, и ради них забылПоля сражения, войну и ратный пыл.Таков уж мой удел: преодолеть все беды,Водить отряды в бой, одерживать победы,Быть признанным молвой, со славою дружить,И вмиг отвергнуть все, чтоб только вам служить!

Изабелла(Кларисе, тихо).

Мадам! Идет Альсип, так будьте осторожны.

Клариса(Доранту).

Когда-нибудь еще мы встретимся, возможно.Прощайте.

Дорант.

Как, уже? Вновь погрузить во мрак?

Клариса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия