Читаем Танец в темноте полностью

– Скажите, а что-нибудь кроме жаркого вы готовить умеете? – спросила я, когда подошла моя очередь. – Хоть бы кекс какой-нибудь испекли в честь воскресенья. А еще лучше – мороженого бы накрутили.

Повариха сердито уставилась на меня и ответила, грозно помахивая своим половником:

– Если желаете, можете пойти и сами купить себе и пирожное, и мороженое, мисс Грей. А мы готовили и будем готовить жаркое, потому что ничего другого из вчерашних объедков не соорудишь. Так что закройте рот и не задерживайте очередь.

Повариха плюхнула мне в тарелку половник жаркого, и я потащила свой поднос к столу нашего факультета Ричмонд. Вслед за мной подошла Айви, а затем Ариадна, которая первым делом сказала:

– Мы должны поблагодарить мисс Джонс.

Айви одобрительно кивнула.

– Умираю от голода, – объявила Ариадна и принялась уплетать жаркое, я же сидела над своей нетронутой тарелкой. Я уже видеть не могла это жаркое. Нет, кусочки мяса с тушеной картошкой и овощами – это вполне неплохо, не спорю, но не каждый же день!

– Ой! Ой-ой, – простонала вдруг Ариадна, а затем начала икать.

Я посмотрела на нее, повернула голову и Айви, не успев донести до рта первую ложку жаркого.

– Мне плохо… – пробормотала Ариадна.

– От жаркого? – спросила я.

– Нет… не знаю… мне просто плохо. – Ариадна позеленела, попыталась подняться на ноги, но они подогнулись, и наша подруга снова села, уронив голову на стол.

По пути Ариадна задела свою тарелку, и она с грохотом разлетелась на куски, расплескав по полу недоеденное жаркое.

– Какого черта… – начала было я, но тут со всех сторон послышались новые стоны.

– Я как-то странно себя… мне что-то… – сказала Пенни и, схватившись за живот, пулей вылетела из-за стола.

Надия тоже побледнела и держалась за живот.

«Жаркое, – подумала я. – Что-то с ним не так».

– Айви, ты не… – спросила я, вскакивая на ноги.

Сестра отрицательно покачала головой и отодвинула от себя нетронутую тарелку.

А стоны тем временем становились все громче, расползались по всей столовой. Кто-то пытался добежать до туалета, кто-то валился головой на стол, как наша Ариадна.

<p>Глава тридцать третья. Айви</p>


Никто ничего не мог понять, даже миссис Найт.

Объедки, из которых для нас делали жаркое, со вчерашнего дня пролежали на кухне. Быть может, протухли за это время? Но ведь эта история с объедками повторяется изо дня в день, верно?

И мы со Скарлет сразу же заподозрили, что просто кто-то добавил в жаркое отраву.

Само собой, школу охватила паника. По счастью, не все девочки попробовали жаркое, но многие все же успели. По телефону вызвали в школу врачей. Некоторых девочек отвезли в больницу, некоторых забрали домой родители, школьный лазарет при санчасти несколько дней был переполнен.

Отравления оказались разными по степени тяжести – это зависело от того, много ли жаркого успела съесть пострадавшая.

Я поверить не могла, что нам со Скарлет так сильно повезло – мы же с ней к этому жаркому даже не притронулись! А ведь я уже несла ко рту первую ложку, еще бы немного – и…

Но чьих это рук дело, оставалось загадкой.

Ариадна попала в школьный лазарет, и мы каждый день навещали ее вместе с девочками из их комнаты. Агата носила ей веночки из маргариток и плюща, а Мэри снабжала пачками взятых в библиотеке книг. Какими хитростями-уловками она их добывала, не скажу – не знаю.

Как и следовало ожидать, вскоре объявился и Ариаднин папа – тот самый забавный коротышка, похожий на сову в очках. Случилось это в четверг, во время ланча, к этому времени Ариадна уже сидела в постели и выглядела не в пример лучше.

Ее папа ворвался в школьный лазарет, похожий сейчас даже не на сову, а на взволнованного нахохлившегося голубя.

– Ариадна, тыковка моя! – закричал он, едва увидев дочь.

– Пап, зачем ты приехал? Не нужно было, – простонала Ариадна.

– То есть как это не нужно? – И отец погрозил ей пальцем словно трехлетней девочке. – Как я мог не приехать, когда мне сказали, что ты отравилась?

– Да со мной уже все в порядке, – сказала Ариадна. – И чувствую я себя уже вполне неплохо.

Она сделала такое движение, будто готова была спрыгнуть с кровати, но в последний момент передумала. Потом Ариадна взглянула на меня и покраснела от смущения.

– Моя маленькая принцесса, – вздохнул отец, поправляя ее одеяло. – Мы с мамой категорически настаиваем, чтобы ты ехала домой.

– Э… – сказала я в надежде, что мне удастся вставить слово в их разговор. Я-то знала, что Ариадна ни в какую не захочет уезжать из школы сейчас, когда так бурно развиваются события. И то, что за обедом отравилась половина школы, ее не остановит. Хотя с другой стороны, дома она, разумеется, будет в полной безопасности, не то что здесь.

Но вставить слово Ариадна мне не дала – заговорила сама.

– А я категорически не хочу домой! – Она откинула верхний край одеяла и принялась теребить воротничок своей ночной рубашки. – И я не принцесса, которую нужно срочно спасать.

Выражение лица у нее было решительным, хотя само лицо все еще оставалось бледноватым.

– Но, дорогая моя… – начал ее отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже