Читаем Танец в темноте полностью

Джозефина что-то пробормотала, но так тихо, что никто ничего не расслышал, даже, похоже, Глэдис.

– Повтори громче, если можешь, – попросила она. – Как же ты упала?

– Я… – начала Джозефина. Ночной ветер теребил упавшие ей на лоб пряди волос. – Я не упала. Меня столкнули…

<p>Глава семнадцатая. Айви</p>


Джозефину понесли в санчасть, а мы тем временем собрались в вестибюле, ежась от холода. Сначала поползли шепотки, но вскоре они переросли в громкие возгласы:

– Кто мог ее вытолкнуть?

– Кто мог такое сделать?!

Пенни решила взять бразды правления в свои руки, и из этого, как всегда, ничего хорошего не вышло.

– Послушайте меня, – сказала она. – Это не мог сделать никто из нас, потому что все мы выглянули из своих комнат после того, как раздался крик. А теперь давайте посмотрим, кого среди нас нет.

Все принялись подозрительно коситься друг на друга. В вестибюле царил полумрак, и даже хорошо знакомые лица казались странными.

Все девочки, жившие в нашем коридоре, были здесь. За исключением…

– Вайолет! – взвизгнула Этель.

Может быть, я ошиблась из-за плохого освещения, но мне показалось, что лицо Пенни в этот момент позеленело. Конечно, ей очень хотелось начать охоту на ведьм, но она явно никак не думала, что этой ведьмой окажется Вайолет, с которой ей только-только удалось восстановить прежнюю дружбу.

– И ее чокнутой подружки тоже нет! – добавила Клара, все еще продолжая размазывать по щекам слезы. – А вдруг это сделала именно она? Мне сестра рассказывала, что эта девчонка всех лошадей распугала!

Скарлет выскочила вперед, вне себя от гнева.

– Чушь! – закричала она. – Ничего подобного Роза не делала! Сколько раз мне нужно повторить это, чтобы до вас дошло наконец?! У вас что – бананы в ушах?!

Все притихли, уставились на мою сестру.

– Это не она, – повторила Скарлет и помахала в воздухе сжатыми кулаками. – Это…

И тут она вдруг резко оборвала фразу, так резко, будто с разбега врезалась в каменную стену.

Я подошла, взяла Скарлет за руку. Интересно, поверила ли она в мою теорию возвращения мисс Фокс или продолжает во всем подозревать мадам Зельду? Мне хотелось самой сказать что-нибудь, однако я боялась, что все поднимут меня на смех. С чего бы вдруг мисс Фокс возвращаться в школу? Ведь это для нее огромный риск. Ладно, допустим, что она все-таки вернулась. Но зачем ей крутить по ночам дверные ручки, выгонять лошадей из конюшни, вышвыривать учениц из окон, наконец?!

Начни я сейчас говорить о возвращении мисс Фокс – и меня сразу объявят сумасшедшей.

Я обнаружила, что все смотрят на нас. Нужно было как-то закончить начатую моей сестрой фразу, и я ее закончила:

– Это не Роза. Это сделал кто-то другой.

Я повернулась к Скарлет, надеясь, что все сказала правильно, но вместо одобрения прочитала в ее широко раскрытых глазах ужас.

Все вокруг вновь принялись спорить. Одни обвиняли Вайолет, другие Розу. Пенни говорила что-то о необходимости провести дознание. Под этот шумок сестра отвела меня в сторонку и прижала к стене рядом с ведущей в коридор дверью.

– Ты что? – спросила я.

– Надпись на классной доске, – начала она, глядя на меня помертвевшими глазами. – Лошади. Теперь вот окно. Обстановка накаляется.

– Скарлет, это она. Ну кто еще, кроме нее, способен на такое? – Я нервно осмотрелась вокруг. Если это сделала мисс Фокс, то, возможно, она до сих пор еще здесь? А что, если прямо сейчас она наблюдает за нами?

– Мы не должны делать скоропалительных выводов, – сказала Скарлет.

Лично я не считала свои выводы скоропалительными. Я представила себе мисс Фокс, наблюдающую за нами с балкона в вестибюле. Представила, как она входит в дверь за нашей спиной, со свистом рассекая воздух своей тростью. Представила себе ее злое лицо с тонкими, сжатыми в ниточку губами. Мне казалось, что я схожу с ума.

Дверь за нашей спиной резко распахнулась.

Я в панике отскочила назад, Скарлет встала рядом со мной и положила мне на плечо свою руку.

В дверь вошла грузная фигура, которая при свете лампы оказалась нашей сестрой-хозяйкой.

Наверное, тут мне нужно было бы облегченно выдохнуть, да только я этого не сделала. Ведь опасность с приходом сестры-хозяйки никуда не исчезла, верно?

– Девочки! – прогудела сестра-хозяйка, глядя поверх наших с сестрой голов на собравшихся в вестибюле учениц. – Я понимаю, вы все в шоке из-за случившегося, но вам нужно разойтись и вернуться в свои постели. Это понятно?

– Но мисс, – начала выступившая вперед Пенни. – Мы полагаем, что это могло быть…

– Пенелопа Винчестер, – оборвала ее сестра-хозяйка. – Сейчас не время гадать и строить теории. Сейчас время идти спать. Вы меня поняли? Джозефине окажут всю необходимую помощь. Со всем остальным будем разбираться утром.

– Но та девочка, – не унималась Пенни, оглядываясь по сторонам в поисках поддержки окружающих. Но все, за исключением Надии, отступили далеко назад. – Я имею в виду Розу. Она…

– Утром! – отрезала сестра-хозяйка. Она грозно выпрямилась во весь свой немаленький рост и молча, но выразительно указала пальцем на открытую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже