Читаем Тайны Времени полностью

В: Извиняемся, имен мы больше называть не будем… Вот такой первый вопрос: Кого Вы представляете? Цивилизацию? Общество? Отдельных индивидуумов?


О: Мы ваши дети и ваши родители. В этом мире нас нет. Вы придумали новый мир, называете его виртуальным. Пусть будет так.


В: А какие цели преследуются Вами на Земле?


О: Вы имеете привычку преследовать. Вы, обладая инстинктом самосохранения, уничтожаете себя, а значит и нас.


В: Значит, мы уничтожаем и Вашу цивилизацию?


О: Если мы – это вы… [неразборчиво].


В: Есть ли цели у Вас при общении конкретно с нами?


О: Вы зовете, мы приходим и отвечаем.


В: Можно ли всецело доверять Вам и Вашим сообщениям?


О: Нельзя доверять ничему. Давайте договоримся – мы ведем беседы, но не уроки… Далее. Говорим не мы, мы не можем говорить, говорит Ваш переводчик. Мы не оперируем цифрами, не употребляем слова, которые знает переводчик, потому что мы не хотим тревожить его память. Мы не хотим, как Вы говорите, (осуществлять) гипноз, нет. Мы просто показываем картинки, и он их рассказывает. И потому много в Вашем понятии будет дезинформации.


В: То есть, это оттого, что неправильно используется словарный запас, неправильно переводчиком понимается картинка? Только из-за этого?


О: Мы находимся на поверхности его [переводчика], мы не можем, не имеем права входить. Иначе это будет насилие. Мы не можем отвечать на многие вопросы, связанные с логикой, когда переводчик должен мыслить. Тогда он будет отвлечен и потеряет нас. Если же мы войдем глубже, он не сможет нас потерять, но это будет уже не он.


В: То есть это может повредить его психическое здоровье?…


О: Спрашивайте. [Видимо, вопрос не нравится].


В: Считаете ли Вы, что Ваша информация будет воспринята нами адекватно? Мы подготовлены для получения такой информации? Как Ваш вывод за этот год?


О: Еще будете говорить, что напрасно беседовали? Значит, Вы обижаете и нас, и себя… Мы добиваемся того, чтобы Вы поняли нас, мы добиваемся только одного – чтобы Вы начали думать…


В: Есть ли какие-нибудь ограничения на использование нами полученной от Вас информации?


О:…Это Ваши проблемы. Применяйте как хотите. Но. Есть одно "но". Это касается той информации, которая может повредить не лично Вам, а другим. (Если) лично Вам – нас это сильно не волнует, ибо Вы пришли и согласились. Зачем должны страдать другие…в вашем понятии?


В:…Несколько вопросом о Пространстве-Времени. Что на Ваш взгляд есть Пространство-Время? Сформулируйте это.


О: Вашим языком?… Есть множество формулировок. И все они неверны, и ВСЕ они верны. Вы забываете только одно – представить себя в этом Пространстве и Времени. Вы отделяете СЕБЯ от всего мира, и потому любые Ваши представления о Пространстве будут ложными, хотя Вы являетесь частью этого Пространства. Но вы забываете об этом… Время? Что в вашем понятии Время, если вы живете в разных Временах? Когда Вы ожидаете – сколь томительно [оно] идет, когда вы торопитесь – сколь быстро оно спешит! А Вы говорите – Время! Время – это всего… лишь скорость Вашего восприятия Мира, Пространства. Только и всего… Возьмите часы, которые будут идти во множество раз дольше, но Вы не будете об этом знать [и] будете жить гораздо дольше по этим часам. И наоборот… Знает ли ребенок о часах?… Знает ли он о Времени? А сколько много получает он информации и сколь долго он живет по отношению к вам. Его 5 минут равны вашим десяти [минутам], а бывает и годам.


В: Ну это же субъективное понятие времени!?


О: А что такое Время? Для Вас весь мир субъективен. Вы измеряете мир чем? Только тем, что [сами] напридумали. Вы согласны, что все Ваши приборы, все Ваши науки выдуманы Вами, и в Природе вряд-ли существуют они?…


В: Скажите, можно ли Пространство рассматривать отдельно от Времени? Они независимы друг от друга?


О: Они всегда независимы… Мы же говорили Вам – Пространство не меняется, а Вы изменяете Время. Теперь представьте себе: Пространство [есть] и нет Времени. Что это? Это и есть мечта… одной из религий.


В: Вечный Рай?… А является ли Пространство-Время 4-мерным, как считает наша официальная наука?…


О: Это в Вашем мире! Мы только что говорили Вам об этом.


В: Оно – не мерно?


О: Давайте скажем так – весь мир в Вашем понятии субъективен, весь мир ложен, ибо лжете Вы сами себе. Вам лгут глаза, Вам лгут ощущения. Если бы Вам легче жить с этой ложью, или хотя-бы [вы решили] упорядочить ее – вы придумали [бы] линейку. И так далее. Вот и Ваш мир! Измеренный Вами, но не понятый.


В: Есть ли какой-нибудь выход из этого, придуманного нами, положения?


О: Не быть машиной!


В: А Вы считаете, что мы близки к машине, к роботу?


О: Нет, Вы близки более [к] человеку, ибо вы уже ведете себя как машина.


В: Скажите, если говорить о мерностях Пространства-Времени, то они равнозначны между собой?


О: Нет…


В: Что такое по Вашей формулировке Время?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев , Роберт Джордж Коллингвуд , Р Дж Коллингвуд

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное