Читаем Тайны Нельской башни полностью

– Та, которую я люблю! – прошептал Филипп, бледнея. – О! Буридан…

– Да, дорогой мой Филипп. И наконец Ангерран де Мариньи, отец той, которую люблю я, но также и тот, кто убил ваших родителей! Тот, кто и вас непременно убьет!

– Его я беру на себя! – проворчал Готье.

– Хорошо, – продолжал Буридан. – Именно потому, Филипп, что Мариньи, которого вы хотите убить, приходится отцом той, которую люблю я, именно потому, что я хочу убить королеву, которую любите вы, именно по этим причинам наше положение и представляется мне щекотливым; потому-то и нужно объясниться. Ситуация ясна в отношении лишь одного человека: Карла, графа де Валуа! И уж этим-то я займусь сам!

Бигорн окинул Буридана странным взглядом и прошептал:

– Граф де Валуа! Его отец!..

Хитрый бетюнец покинул комнату, в то время как трое друзей начали держать совет.

* * *

Ланселот Бигорн направился прямиком к старьевщику, уважаемому торговцу, с которым они были давно знакомы, – его лавка находилась здесь же, в воровском квартале.

Произнеся несколько слов на ухо этому старьевщику, Ланселот вложил ему в руку все то, что выгребли из своих карманов Филипп и Готье д’Онэ.

Лавка торговца была забита одеждами буржуа и ремесленников, как, впрочем, и дворян: плащами, короткими штанами, всевозможными головными уборами и камзолами – в общем, там имелось всё, что угодно.

Но, очевидно, ничего из всего этого не устраивало Бигорна, так как через секунду старьевщик провел его через потайную дверь в ту комнату, что располагалась за лавкой.

Там обнаружилось самое разнообразное оружие – луки, арбалеты, копья, шпаги, кинжалы, алебарды, – коим можно было бы вооружить целую роту, а также всяческое обмундирование, в том числе с гербом Валуа, Мариньи и даже королевским.

Здесь-то и сделал свой выбор Бигорн.

Из лавки он вышел уже лучником городского патруля.

За спиной, на ремне, у него висела большая кожаная сумка.

Ланселот направился к Лувру и не без внутреннего содрогания вошел в его большую башню, на первом этаже которой находилось королевское казначейство.

После того, как, благодаря костюму, он преодолел кордон из часовых и его провели в просторную комнату, где несли караул двенадцать королевских лучников, Ланселот Бигорн предстал перед неким человеком, которому, с самым простым видом, сказал:

– Я пришел за нашими двумястами золотых экю.

Казначей аж подпрыгнул в своем кресле и громко расхохотался.

– И кому же понадобились эти двести золотых экю?

– Да мессиру Жану де Преси, нашему прево.

Казначей вмиг сделался степенным.

Он понял, что речь идет о делах серьезных.

– Сам он, – добавил Бигорн, – сейчас лежит с лихорадкой в постели, но он вызвал меня к себе в спальню и сказал:

«Ланселот (так меня зовут), видишь эту сумку?»

«Да, мессир».

«Возьми ее и закрепи на спине».

«Готово, мессир».

«Хорошо! Теперь ступай к казначею Ее Величества королевы и попроси отсчитать тебе мои двести золотых экю, так как они нужны мне сегодня же».

Видя, что казначей совершенно сбит с толку, Бигорн, с видом человека, только что о чем-то вспомнившего, хлопнул себя по лбу и добавил:

– Я и забыл, что мессир Жан де Преси дал мне документ для вашей милости. Вероятно, чтобы передать вам привет… вот он.

Порывшись в сумке, Бигорн вытащил оттуда пергамент, который ночью угодил в руки Гийома Бурраска и Рике Одрио, и протянул его казначею, который прочитал бумагу, перечитал еще раз, встал и исчез в соседней комнате.

Ожидание вышло долгим.

Прошел час, другой, третий.

Ланселот почувствовал, как покрывается холодным потом лоб.

Но волновался он напрасно, наш отважный Ланселот. Подобно всем бюрократам времен прошлых, настоящих и будущих, казначей всего лишь проявлял превосходство общественного положения, заставляя ждать лучника господина прево, что, по его представлению, должно было внушить вышеназванному прево величайшее уважение.

Наконец к Бигорну подошел некий служащий и, предложив проследовать за ним, провел на второй этаж, где в сводчатой комнате на столе лежали груды золотых и серебряных монет.

У Бигорна от такого зрелища аж глаза на лоб полезли.

– Скажешь своему хозяину, – промолвил этот служащий, – что в казне оказалось лишь пятьдесят экю золотом. Остаток суммы мы выдали ему серебром, пусть не обижается – что есть, то есть.

– Мессир Жан де Преси выразился совершенно определенно: двести золотых экю.

– Говорю же, милейший: пусть мы и не всё выдаем ему золотом, сумма в итоге получается та же.

И он начал загружать в сумку Бигорна золотые и серебряные экю.

Затем закрыл сумку и добавил:

– А теперь проваливай!

Бигорн, который на протяжении всей этой операции ждал, что либо свод падет ему на голову, либо плиточный пол разверзнется под его ногами, либо какая другая катастрофа случится, дважды просить себя не заставил. Он удалился, из последних сил заставляя себя идти спокойным шагом.

Выйдя же за ворота, миновав подъемный мост, наконец, ступив на грязную мостовую улицы, наш славный Бигорн ощутил, что еще немного, и он потеряет сознание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения