Читаем Тайны Нельской башни полностью

Тюремщик ринулся вперед, но сражение выдалось коротким. Сокрушительным ударом головой в живот Бигорн сбил противника с ног, набросился на него и – хаш! – насквозь пронзил кинжалом.

Почти тут же Ланселот вскочил на ноги, и в тот же миг дальняя дверь зала вновь распахнулась.

«Еще один гриф!» – пробормотал Бигорн, вскидывая окровавленный клинок.

Но на сей раз руке его не суждено было опуститься. Та дикая жажда кромсать всех и вся, что ударила в голову вместе с кровью, внезапно испарилась.

– Женщина! – пробормотал он.

То действительно была женщина. Бледная, с растрепавшимися волосами, она пересекла зал в несколько шагов, даже не взглянув на него, вероятно, даже его не заметив, и исчезла в разверстом в стене проеме.

Как только Маргарита, словно привидение, проплыла мимо, Бигорн поморщился, подскочил к двери, которую королева оставила распахнутой настежь.

– Довольно с меня сегодня грифов! – прошептал Ланселот, и прикрыв дверь, запер ее на все запоры.

Уже через несколько секунд в дверь застучали, но Бигорн не обратил на этот стук никакого внимания: взор его был прикован к трем трупам. А в том, что он видит перед собой трупы, Ланселот не сомневался, – в этот вечер удары его были как никогда сильны и точны.

Жизнь тогда почти ничего не стоила. С этими людьми Бигорн не был знаком. По сути, то были враги. Теперь, когда страстное желание убивать прошло, его вдруг сотрясла дрожь.

– Дьявол! – прошептал он, качая головой. – Мне следовало бы бить не так сильно. Теперь придется исповедоваться перед достопочтенным кюре из Сент-Эсташа аж в трех смертях, а что я могу предложить ему во имя отпущения грехов?.. За каждый из трех ударов кинжалом по десять экю – а меньше этот жулик и не возьмет, уж я-то знаю!.. Где ж я раздобуду тридцать экю?

Тут в голову ему пришла одна мысль, и губы его растянулись в широченной – от уха до уха – довольной ухмылке: вероятно, он все же нашел способ получить прощение и заплатить кюре из Сент-Эсташа.

Успокоившись на этот важный счет, Бигорн направился к зияющей дыре и начал спускаться, в чем ему немало помог горевший внизу свет.

Вскоре он уже находился у приоткрытой двери – двери необычной темницы Буридана и братьев д’Онэ. Ланселот Бигорн распахнул ее… Остальное вы знаете.

Ночь трое друзей провели в неком трактире, где собирался всякого рода сброд и куда их привел Бигорн. Смогли ли они сомкнуть глаза после всего, что случилось, решайте сами, дорогой читатель. Но ночь эту они провели в одной комнате, вооруженные до зубов.

На следующее утро первое, что сказал Буридан, было:

– Как! Так я не умер?..

– Похоже, наше время еще не пришло! – заметил Филипп.

– Да, но оттого мы больше стоить не стали! – пробурчал Готье. – Я и сейчас гроша не дам за наши шкуры! Ах, Филипп, если бы не ты, я бы раздавил эту гадину!..

Филипп мрачно улыбнулся.

– Но ты? – воскликнул Буридан, разглядывая Бигорна. – У тебя все руки в крови! Этой ночью ты, стало быть, дрался?

– Да – против грифов, тех самых, что заклевали бы вас своими стальными клювами, позволь я им это. Да вы их видели… Конечно, видок у них был не ахти… но грехи мне отпустят – об этом я уже позаботился.

XXXIV. Мать Буридана (продолжение)

Придя в сознание, Мабель обнаружила, что она одна, – королева исчезла. Страгильдо тоже не было. Внизу, в глубинах башни, раздавались глухие стуки, эхом прокатывавшиеся по этажам.

Что там происходило? Почему Страгильдо не остался сторожить ее?

Мабель с трудом поднялась на ноги и мрачным голосом пробормотала:

– Яд подействовал. Теперь ничто не может спасти моего сына. И кто отравил его? Я! Я, его мать! Это ужасно, невозможно, но так оно и есть. Теперь ничто не может предотвратить его смерть! И это я приготовила яд, предназначенный для моего сына! Сама принесла его Маргарите!

Мабель стиснула зубы и застонала.

– Кто это там стучит? – прохрипела она, невольно отреагировав на шум за стеной. – И почему вообще там стучат? Да какая теперь разница, в конце-то концов! Вероятно, какое-нибудь новое несчастье! Какое-нибудь новое убийство! Одним больше, одним меньше… О проклятая башня! О кровавая башня!.. Сколько было здесь трупов, рыданий, зловещих ночей!.. Ох! Зловещая ночь – это то, что сейчас переживаю я! Труп – это труп Буридана! Рыдания – это рыдания матери, оплакивающей своего сына… Сколько матерей оплакивали так своих сыновей?.. Я могла бы подсчитать их! В этом в данный момент мое искупление. Да будет проклят тот рок, что вынуждает меня переживать эту ночь! Да будет проклят Господь, навязавший мне такое искупление!..

Мабель задыхалась и, сама того не замечая, то и дело впивалась ногтями в лицо, оставляя кровавые борозды.

– Но если в этом – мое искупление, – пробормотала она вскоре, – каким же должно быть оно у Маргариты?

Произнеся эти слова, она начала спускаться по винтовой лестнице, сама не зная, куда идет, просто испытывая необходимость сменить обстановку, уйти из этой башни, где все было пропитано страхом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Нельской башни

Маргарита Бургундская
Маргарита Бургундская

Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол.Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести. Обстоятельства складываются так, что главным противником государства становится не внешний враг – Фландрия, а внутренний – королевство нищих, бродяг и опасных мятежников, именуемое Двором чудес.«Маргарита Бургундская» – вторая книга серии «Тайны Нельской башни» знаменитого французского писателя Мишеля Зевако. На русском языке публикуется впервые.

Мишель Зевако

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения