Читаем Свадьба в Городе Теней полностью

— Может и не придется. Просто сделай вид пока, что играешь по его правилам. А я буду с тобой рядом.

— Марк хочет, чтобы я пришла к нему в наряде какой-то леди Фламинго. Так мне передал его прихвостень. Он сказал, что Джульетта знает, где взять этот наряд.

— Ох, — всплеснула руками Джульетта, снова переглянувшись с Сэмом. — Интересно, почему он выбрал именно этот наряд?

— Меня скорее интересует, с какой стати он вообще указывает, в чем мне приходить!

— Ах, мон ами, дело в том, что в Зал Свадеб можно войти только в свадебном костюме. Жених выбирает в чем будет его невеста. Только так можно туда попасть.

— Ты гляди, дресс-код прямо! — съязвила я. — Еще и жених выбирает! Что за дискриминация?! Феминисток вам сюда не хватает.

— Это только в Зале Свадеб такие правила, — хмыкнула Джульетта. — Мало кто хочет сочетаться браком именно там, в месте, где витает темная магия. Достаточно попросить мэра, чтобы он обручил вас.

— Да говорю же, Марк больной на голову. Ну, я ему устрою! Дайте только добраться до него! Где взять трапье, о котором он говорил?

Я была дико зла. Хотелось скорее покончить со всем этим.

Джульетта некоторое время изучала меня взглядом, затем начала:

— Леди Фламинго была графиней Старого Имения. Ее так прозвали, потому что она предпочитала платья розовых оттенков. Когда случилось Искажение, в Имении проходил бал, и все, кто на нем находился, погибли. Говорят, гости бала до сих пор кружатся в танце под звуки вальса. Но то бал не живых…

— Класс! — саркастично подняла я вверх большой палец. — Просто огонь! У Марка великолепный черный юмор.

Теперь он меня еще и к призракам отправил! Ну, что ж, похоже грядет увеселительная прогулка. Утешало только то, что Сэм пойдет со мной. Рядом с таким крутым парнем все же менее страшно.

— Отправимся туда завтра, — предложил Детектив. — Тебе надо отдохнуть. Идти на ночь глядя в логово призраков — не самая лучшая идея.

Я была с ним согласна, да и усталость брала свое. Выпив чаю с кексами, я перешла в отведенную мне комнату. Она была попроще и не так заставлена всякими вещами. Лишь стол, кровать, книжный шкаф и полки с фигурками животных из слоновой кости.

— Я и Джул в соседних комнатах, если что, — сообщил Сэм, пожелав мне спокойной ночи.

Устроившись в кровати, я почти сразу начала засыпать. На границе яви и сна знакомый голос прошептал мне:

«На новом месте приснись жених невесте!»

Я мысленно отправила его куда подальше и повернулась на другой бок. Спала, вопреки пожеланию, без сновидений, хоть и сквозь сон мне постоянно чудилось, будто кто-то наблюдает за мной из угла комнаты.


Я и Сэм стояли перед высоким массивным зданием Старого Имения. День был серым, солнца не видно. И такие же серые стены глядели на меня многочисленными окнами, сквозь которые, впрочем, ничего не просматривалось.

— Компас и лупа при тебе? — спросил Детектив. — В Городе без этих вещей не обойтись. Они помогают отыскать то, что нужно, а то и вовсе избежать опасности. Твои компас и лупа настроены именно на тебя, а значит, тебе они могут помочь.

— Это я уже заметила. Жаль, что фонарь потеряла. А все из-за лысого маньяка!

— Вроде бы ночные страхи не должны сюда пожаловать, — размышлял Сэм машинально кладя руку на пистолет в кобуре, висящий на поясе. С самого утра он зарядил его соляными пулями. — Это место и так — одна сплошная аномалия.

Детектив первым толкнул железные ворота. Я вошла вслед за ним. Ворота захлопнулись за нашими спинами.

Ух, что-то мне это не нравится!

Пройдя через небольшой коридор, мы очутились перед еще одними старинными дверями с резьбой в виде зверей и птиц. Когда мы их миновали, моим глазам открылся огромный бальный зал, где десяток фигур застыли в безмолвном танце. Внутри властвовал полумрак, будто в старинном склепе, куда не проникают даже лучи света из окон. С потолка свисала паутина и летучие мыши, старинную мебель покрывали кружева пыли. Дамы и кавалеры замерли в движении вальса, их наряды и головные уборы были роскошны, драгоценности поблескивали в полутьме. Двое слуг так и застыли с подносами в руках. На одном из подносов лежал череп, на другом — пузырьки, сильно смахивающие на яд. У дальней стены безмолвствовали музыканты, держа скрипки, флейты, контрабасы. И над всем стояла тишина, олицетворяя само Время, наложившее сюда свои отпечатки.

— Мне нужно стянуть платье с кого-то из этих? Что-то не вижу здесь гардероба с одеждой.

Мой взгляд скользнул по дамам, а затем по фуршетному столу, на котором стояли запыленные бутылки, по пюпитрам с нотами, креслам и картинам на стенах.

Сэм почесал подбородок.

— Полагаю, нужно найти леди Фламинго.

Я вытащила компас и попросила его помощи. Но стрелка осталась недвижимой. Я потрясла компас и попробовала еще раз. Стрелка не двигалась.

— Леди Фламинго — призрак, — задумчиво протянул Детектив. — Похоже, сложно найти то, чего нет. Постой здесь и осмотри всё с лупой. А я загляну на верхние этажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература