Читаем Суфийские тексты полностью

в) В этой Работе «изменения» исключительно важны. Если происходит «изменение» и вы понимаете его связь с сущностными моментами, тем лучше для вас. Но если «изменение» произошло и вы не способны воспринять, как это связано с внутренней матрицей вещей, то это характеризует ситуацию, в которой вы находитесь. Если бы вы были способны понять конечную цель «изменения», вы не были бы там, где сейчас находитесь. Развивайте в себе понимание, даже если дальше определенного предела вы не сможете понимать, по крайней мере, пока вам в этом не помогут.


г) Мы находимся в ситуации, в которой мы взяли на себя огромный долг. Признавая это, вы фактически остаетесь в пределах сферы действия того, что мы называем «осознанием моральной ответственности», – это редкое наследие определенного знания. Если вы внимательно над этим поразмыслите, то обнаружите, что это долг учению и что моральная сознательность должна быть направлена на учение, – такое, каким вы его знаете. Поэтому следуйте тому, что подсказывает вам ваше сознание, и направьте силу своей концентрации на учение – только оно и способно вести ваше мышление в правильном направлении. Конечно, необходимо испытывать благодарность и по отношению к своему учителю, ибо это в ваших интересах, но это не означает, что он нуждается в вашей благодарности в той форме, в которой вы ее чувствуете. Единственное, что ему нужно, это чтобы вы ее чувствовали – тогда у вас появляется возможность для роста и развития.


д) Извечное стремление человека быть успешным и идти вперед – это симптом внутренней и эволюционной потребности, почти слепой потребности выражать себя как в этой работе, так и в усилиях, которые вы совершаете в своей повседневной жизни. Эти факты друг друга не исключают. Работа должна происходить в гармонии с фундаментальной потребностью. Вы должны позволить эволюционной потребности выразиться в этой работе, которая есть предназначенный для нее носитель, средство для ее реализации. Вам необходимо достичь предвкушения равновесия, а это возможно лишь в Работе.


е) Когда вы выполняете упражнение, не пытайтесь слепо, не имея знаний, анализировать его эффект. Самое основное – это выполнить упражнение и быть уверенным, что вы его выполнили правильно. После этого вы сможете им пользоваться так, как вам сказали. Помните, что вы получаете от упражнения не все, что попало, и не то, что, по вашему мнению, оно способно вам дать, а лишь то, что в него было заложено для вас. Упражнение только тогда даст правильные результаты, когда им не будут пользоваться за пределами его ограниченных возможностей.


ж) Существует некий ряд последовательных взаимодействий между учителем и учеником. Каждый раз, когда какой-то позитивный рост происходит в ученике, понимание им учителя тоже растет и расширяется. Это создает для учителя возможность дать ученику еще больше. Просто абсурдно думать, что все можно дать сразу или что совершенные отношения с учителем, однажды установленные, следуют какому-то заранее намеченному плану. Чем постепеннее развиваются способности ученика, тем большим будет его потенциал, с которым учитель сможет войти в контакт.

Посвящайте немного времени, пусть даже урывками, по несколько минут то тут, то там, воображая дружескую связь со своим учителем, чтобы привести свой ум в гармонию с тем, что он пытается вам передать.


з) Имеющийся у вас потенциал для развития весьма невелик и очень быстро растрачивается. Если вы его не концентрируете, то вы попусту теряете время. Если вы часто уделяете внимание другим системам, вы просто растрачиваете свой потенциал и, скорее всего, отдаете другим некую сущностную субстанцию безо всякой пользы для себя. Поэтому решите раз и навсегда, хотите ли вы ухватить понемногу то здесь, то там или намерены сделать эту работу единственной целью своих усилий. Точно так же, как вы не можете позволить себе тратить свою внутреннюю субстанцию попусту, эта работа не может себе позволить заниматься извозом туристов. Существует огромная, величиной в целый мир, разница между позитивным выполнением этой работы, с полным посвящением ей себя, и тем, что можно назвать вовлеченностью в метафизические изучения или даже сотрудничеством с теми, кто мыслит по-другому.


и) Стремление к эволюции – это постоянно действующая сила, пронизывающая человечество. Эволюционное воздействие не прерывается. Вы также приобщены к этому процессу. Пусть же эта сила работает вам во благо, потому что она – одно из того немногого, что способствует учению занять в вас свое реальное место.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ученик мага
Ученик мага

Конечно, Тимофей мечтал о чудесах, даже фокусами увлекался. Но, как выяснилось, настоящая магия совсем не похожа на цирковое представление! Хотя началось все именно в цирке, куда Тимка отправился вместе с классом. Там мальчику повезло – именно ему выпало участвовать в новом номере знаменитого Альтони-Мышкина. Только вот вместо ящика фокусника Тимка оказался непонятно где! В загадочном месте, которое его обитатели называют «Страной На Краю Света»… Как такое могло произойти? И что делать обыкновенному московскому школьнику, который вдруг оказался один-одинешенек среди чародеев, ведьм, говорящих животных и волшебных предметов? И главное – как ему вернуться домой?!Ранее повесть «Ученик мага» выходила под названием «Звезда чародея».

Тахир Шах , Марк Камилл , Анна Вячеславовна Устинова , Антон Давидович Иванов , Ирина Пашанина

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Зарубежная старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Артём Дёмин , Сказки народов мира , Китайские Народные Сказки

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги