Читаем Судебник полностью

Если в городе находится епископ, то городской священник не имеет права служить никаких литургий без уполномочия епископа, а должен пойти и получить от епископа разрешение, а также благословение и крест, чтобы оказать епископу почет и уважение. И ни один священник не вправе произносить заключительную молитву, ибо это функция епископа. Это относится и к просвирам; принято, что сперва просвиру преподносят епископу, который крестит ее и сначала сам берет, а потом подает священникам, после чего священники раздают остальное народу.

61

О ЧИНОНАЧАЛИИ ПИРЕПИСКОПОВ

Чиноначалие пирепископов подобно тому, какое было между семидесятью учениками и апостолами; подобным же образом и они относятся к епископу. Однако они являются наблюдателями за епископами, и если последние ведут себя недостойно, то они (пирепископы) доносят об этом католикосу и патриарху.

И если кто противится рукоположившему его епископу и разбазаривает мут[209] (доходы церкви), тот будет проклят святым отцами.

62

О ЦЕРКОВНОЙ ИЕРАРХИИ

По Соломону, страх божий и его познание приказывают принять закон. Если он клерик, то принадлежит к классу святых и добродетельных, а если он мирской священник, то он достоин быть в числе почетных ученых, и тех, которые близко стоят к паронам, и, в зависимости от своего чина, стремиться к добру, ибо бог создал себе небесных ангелов, разделяя их на ступени, чтобы обслуживали его, таким же образом созданы земные (чины) для (церкви), властей и для паронов.

Но тот же закон учит, чтобы не смотрели на высокопоставленных со злой завистью, а смотрели бы на нижестоящих, благословляя господа, довольствовались бы своей участью и подчинялись вышепоставленным.

Император Юстиниан в свое время пожелал перенести высокий патриарший престол евангелиста Иоанна из Эфеса в Константинополь и утвердить его там, а также престол евангелиста Матвея в Иерусалим, т.к. он хотел возвысить их, и он приобрел всеобщее одобрение за это свое распоряжение, так что на Великом церковном соборе все собравшиеся уступили первое место епископу Иерусалимскому в знак уважения к Христу. Эти названные (лица) состоят в чине патриархов, которые носят апостольское облачение и омофор в пять оборотов. Обязанность патриарха — посвящать архиепископов.

За ними следуют архиепископы, которые носят ризу и омофор в четыре оборота, обязанность их — освящать миро и посвящать патриархов.

Третий чин (церковный) — митрополиты, называемые столичными епископами. Они носят то же облачение и подрясник, ризу и омофор в три оборота. Они имеют право посвящать епископов и освящать миро крещения, к которому дополнительно примешивается апостольское миро, как кислое тесто. Три митрополита вместе имеют право посвящать своего архиепископа.

Четвертый чин — епископы, имеющие тот же сан. Они носят то же облачение и омофор в два оборота. Обязанности их — посвящать всех викариев, и три епископа вместе вправе посвящать своего митрополита. Они же вправе освящать алтарь, миро и купель.

Пятый чин — иереи и священники. Священники служат в городах; иереи — в селах и поселках. Они различаются только по степени (оказываемого им) почета, но оба они одного и того же чина. Облачение у них то же, кроме омофора. Священники носят через оба плеча лишь один орарь и в ризе они восходят на алтарь. Обязанность священников — служить обедни, крестить и причащать, а в случае отсутствия епископа освящать крест, с его разрешения освящать миро, равно как посвящать тех, кто на два чина ниже чтецов, а также покаянников и монахов.

Шестой чин — дьяконы. Облачение у них то же, но без пояса и с орарем с левого плеча. Обязанность их — читать евангелие и молитвы и говорить проповедь, выносить из склинии на алтарь чашу и рипиду и с алтаря дарение; курить фимиам и носить чашу причащения. Затем с разрешения священника они имеют право посвящать дьяконисс, которые обязаны читать проповеди и евангелие женщинам там, куда нет доступа мужчинам (в женских орденах и конгрегациях). Облачение они носят то же, что и монахи. И они властны омывать женщин и детей в воде очищения. Они носят крест на челе, с правого плеча — полуорарь. Но давно исчез этот орден у женщин Армении, а он все же тот, о котором написано у апостола: «представляю вам нашу сестру Фибу, дьякониссу церкви».

Седьмой чин епископов — пирепископы — начальники над дьяконами; они носят то же облачение без пояса и носят орарь через оба плеча. С разрешения епископа они освящают церкви и посвящают священников. А с разрешения патриарха они могут также освящать миро, так как помазаны в епископство.

Восьмой чин епископов — католикосы (занимающие престол), подобный (престолу) серафимов. Они также носят облачение без пояса и омофор через оба плеча. Обязанность их — посвящать епископов и освящать миро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Parzival
Parzival

Примечания А.Д. МихайловаМонументальный роман Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» («Рarzival») написан в первом десятилетии XIII в. Сохранившись в нескольких рукописях, роман был напечатан уже в 1477 г. В следующие столетия интерес к «Парцифалю» постепенно уменьшился, и книга была почти забыта. Ее новое издание (осуществленное X. Миллером) появилось в 1744 г., но не привлекло широкого внимания, равно как и пересказ романа гекзаметрами, выполненный Йоганном Яковом Бодмером (1698-1783) и напечатанный в 1753 г. Первое научное издание «Парцифаля» было подготовлено крупнейшим немецким исследователем К. Лахманом (1833), в 1870-1871 гг. вышло новое критическое издание романа, осуществленное К. Барчем. В 1903 г. Альберт Лейцман подготовил новое трехтомное издание «Парцифаля», затем несколько раз переизданное. (Wolfram von Eschenbach, Parzival, herausgegeben von Albert Leitzmann, 5. Auflage. Halle, 1955).Опираясь на издание А. Лейцмана, выполнен настоящий перевод. Учитывая огромные размеры книги (в отдельных списках до 25 000 стихов), перевод этот – неизбежно сокращенный. Переводчик стремился передать не только основное содержание романа, но и его стилистические особенности – несомненный налет импровизации, отразившейся в отступлении от строгого ритмического рисунка стиха, в разговорных интонациях, повторах и т. п. При сокращении текста не опущен ни один из существенных эпизодов книги, в ряде мест вместо точного перевода дан краткий – стихотворный же – пересказ. Эти места обозначены отточиями. На русский язык роман Вольфрама в таком объеме еще не переводился.(c) Copyright Вольфрам фон Эшенбах, 1210(c) Copyright Лев Гинзбург, сокр. перевод со средневерхненемецкого.Date: 1200-1210 гг. (XIII век)Изд: «Средневековый роман и повесть» – М., «Худ. лит.», 1974 г.OCR, Spellcheck: Николай Браун, 13 мая 2005.

Wolfram Von Eschenbach , Wolfram von Eschenbach

Древневосточная литература / Европейская старинная литература / Древние книги