Читаем Стихи и эссе полностью

Когда схема сцены вложена    в схему того что находится вне сценыКогда слово вложено в вещи    и формально определяется порядком вещейКогда язык наконец выделяется как осадок    наподобие нпрм. старейших минераловКогда стиль отчётливо выпадает отложениями    наподобие нпрм. прозрачных кристалловКогда коммуникация    (наподобие нпрм. используемых слов:    вложение уложение заложник разложения)выпала в осадок попала в выделениято выбор мечта история должны    (наподобие нпрм. невразумительных утопий)записывать себя между строк    (наподобие нпрм. давешней герильи)
7
Поскольку это закончится невыносимыми сценамиПоскольку условия делать что-то для других – другиеПоскольку трупы уже давно облили кислотойПоскольку этот смрад стимулирует формирование обществаПоскольку полость (нпрм. в желудке) стимулирует производительностьПоскольку тошнота это питательная среда для искусственных потребностейПоскольку кислота одушевляет позыв к насыщениюПоскольку отрыжка является частью политикиПоскольку условия для того чтоб рыгать зарезервированы за немногимиПоскольку место за кулисами зарезервировано для немногихПоскольку кое-какие вещи происходят за кулисамиПоскольку эти вещи нельзя выставлять напоказПоскольку эти слова ставят мир как спектакльПоскольку мир держит эти слова на местеПоскольку отвращение ко всему существует    у зеркала есть свой перевёрнутый смысл         которого недостаёт истине
8
Требуемое изменение никогда не идентично         результирующему изменениюРезультирующее изменение не имеет ничего общего с         фактическими изменениямиФактическое изменение лишается своей фактичности при         психологических сдвигахПсихологические сдвиги никогда не известны    На практике единство окажется невозможным    Время место движение нет    они никогда не кончаются на этомРечь о неопределённых точках    (Сон/образ который удаляется бесконечно/био —    логические сигналы)    где язык и мир движутся оплодотворяют де —    формируют или что там ещё они делают друг с другом    так что мир продолжается и продолжается    несмотря на волю к изменению    он продолжается и продолжается    На практике может возникнуть солидарность         при длительном физическом контакте    На практике солидарность деградирует         после кратковременного психического контакта    На практике то Это, что произойдёт/произошло    остаётся несформулированным

Сцена непрерывности

1
Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви

Первоначально меня заинтересовали метаморфозы образов любви сонетов Уильяма Шекспира, но затем посчитал, что совершу большую ошибку если не упомяну трансформации образов любви в других его произведения, в частности пьес. Хочу подчеркнуть особенность возникновения в английской литературе, пятистопных ямбов, по которой Джефри Чосер, был назван литературными критиками «отцом английской поэзии», причина простая, — рифмованные пятистопные ямбы были впервые введены в английскую поэзию, именно им. Но по не вполне объяснимой причине, подавляющая часть исследователей и переводчиков на русский творческого наследия Шекспира, об этом факте упорно умалчивали или полностью игнорировали этот немаловажный факт в своих академических и неакадемических трудах об Уильяме Шекспире. «Об кажущейся несовершенной рифме» в глаголе «fleet'st» Олден (Alden) цитировал Эбботта (Abbott): «В глаголах, заканчивающихся на «-t», — финального слова строки во втором лице единственного числа часто становится «-st» для благозвучия. Confer! — «Ты мучаешь» («thou torments»), Р.2.IV.I, 270; снова «посетить», «revisits») в «Гамлет», I.IV, 53; и т. д. ... Это окончание «-ts» содержит, вероятнее всего, след влияния северной диалекта с «-s» для второго лица единственного числа».  (Shakespeare, William. «Sonnets, from the quarto of 1609, with variorum readings and commentary». Ed. Raymond MacDonald Alden. Boston: Houghton Mifflin, 1916).   Не стоит забывать интерпретаторам исследователям и переводчикам, переводящим сонеты Шекспира на русский язык, что исключительно все сонеты написаны пятистопным ямбом. Вопреки этому они с невероятным усердием и непревзойдённым упорством продолжают ломать шекспировские пятистопные ямбы, в угоду мнимой «поэтической лиричности». Что на самом деле является бесцеремонным вторжение в авторские тексты. Поставив себе цель в изменении основного авторского замысла в угоду помпезному украшательству, не принимая в расчёт диалекты речи, бывшие в обиходе в елизаветинскую эпоху и применявшиеся Шекспиром, для придания яркой выразительности сонетам

Александр Сергеевич Комаров , Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda

Литературоведение / Лирика / Прочее / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия