Читаем Step by Step in Esperanto полностью

(c) Use these verbs with (i) an indirect object after dum, and (ii) a direct object. Atend, aŭskult, diskut, kant, leg, predik, skrib, sonĝ, telefon, viv.

355. Ekzameno. What is (a) the “subject”, (b) the “direct object”, (c) the “indirect object”, of a verb? Make sentences containing (a) … -a … -o; (b) … -aj … -oj; (c) … -an … -on; (d) … -ajn … -ojn. Would you say Mi pensas pri ŝi or Mi pensas pri ŝin? Why? Correct, with reasons: Mi amas la patro; min amas la patron; tie kreskas arbon; mi ŝi kondukas al la domon. Translate: I stand (a) near her; (b) near her cat; (c) near her cats. I love (a) her; (b) her cat; (c) her cats.

Omitted Verb

356. Sometimes a verb is omitted, but understood.

(Mi petas) Pardonon!

(Mi deziras al vi) Bonan tagon,[42] sinjoro! Bonan matenon! Bonan vesperon! (evening!) Bonan nokton! Bonan apetiton! Bonan vojaĝon! Feliĉan jaron! Saluton! Bonon! Sanon! Bonvenon! Morton aŭ venkon (victory)!

357. Kion vi manĝas? (Mi manĝas) Pomon. Kian? Verdan. Kiajn vi preferas? Ruĝajn. Rusto manĝas la feron, kaj zorgo (care) la homon.

“Ĉu vi deziras teon?” “Mi ne trinkas teon.” “Kafon?” “Mi ne trinkas kafon.” “Kakaon?” “Mi ne trinkas kakaon.” “Viskion kaj akvon?” “Mi ne trinkas akvon.”

“Elefantoj havas ion, kion havas neniu alia besto.” “Kion?” “Elefantidojn.”

Se vespo sidiĝas sur urtiko (stinging-nettle), ĉu la vespo pikas la urtikon, aŭ la urtiko la vespon?

“Vian monon aŭ vian vivon!” “Nu! Prenu mian vivon, ĉar mian monon mi ŝparas por la maljunaĝo,”

“Kelnero (Waiter)! Portu al mi kafon! Mi atendas fraŭlinon.” “Nigran aŭ blankan, sinjoro?” “Ŝia koloro ne estas via afero.” “Pardonu! Mi demandas pri la koloro de la kafo.” “Tio tute ne gravas; la fraŭlino estas blinda.”

«El»

358. The preposition EL = out of (When of or from = out of, use el). Ŝi rigardas el la fenestro, She looks out of the window. Perlo el la maro, a pearl from the sea. Teksto el la Biblio.

(a) El birdo malbona venas ovo malbona. Ne gutas mielo el la ĉielo. El sub la tero aperas la vero. El arbido kreskas arbo. Li faras el muso eiefanton. Kio venas el koro, iras al koro. El pura fonto (source) fluas pura akvo.

359. (a) Unu el la aliaj. Iu el vi. Neniu el ni. Smith el Bristol. Unu el via partio (party). Tri el nia grupo. Kio venas el New-castle? Kiu besto venas el Afriko? Tio estas nur unu el diversaj kaŭzoj. Vi estas nur unu el multaj. Li trinkas el glaso, sed ŝi trinkas el taso. El tio mi konkludas, ke …

(b) One of them. Two of us. Some of the girls. Many of my books. Every one of our family. A gardener from Kent. The boy jumps out of (the) bed again. The dog runs away out of the yard (kort). The river flows out of the side of the mountain. The birds fly out of the hedge. Few of our friends are there. Which of you is an Esperantist?

360. (a) Boato el (made of, consisting of) papero. Ringo el oro. (Li estas) Ĝentila kaj trankvila, kun koro el oro. Statuo el granito. Kolono el salo.

(b) Libro konsistas el (consists of) ĉapitroj. Ĉapitro konsistas el paĝoj kaj paragrafoj.[43] Paragrafo … frazoj. A sentence …words. A wordletters. The alphabetvowels and consonants. The year … seasons: spring, summer, autumn, and winter. Water … many drops. Our classsome good pupils and some lazy. The whole Bible … the Old and the New Testaments. (257)

(d) Verdo (, verda farbo, colouring matter) konsistas el flavo kaj bluo. Oranĝo (oranĝkoloro) … ruĝo kaj flavo. Purpuro … ruĝo kaj bluo. Bruno … el oranĝo kaj purpuro. El kio konsistas verdo? oranĝo? purpuro? bruno? pluvo? lingvo? poemo? ŝia ĉapelo? nia klaso?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Роберт Ирвин Говард , Илья Михайлович Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Илья Франк

Языкознание, иностранные языки / Фантастика / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука