Читаем Step by Step in Esperanto полностью

(a) Is he then a boy of yours? Are you really a brother of his? Well, no; but I am an uncle of his. Possibly the woman there is a friend of theirs, but she is not afriend of ours at all.

«Dum»

232. DUM = during (preposition); while (conjunction). Dum la batalo, during tlie battle. Dum ili batalas, while they fight. Duma, provisional, interim.

233. Dum la sunbrilo (dum la suno brilas). Dum ilia laboro (dum ili laboras). Apetito ofte venas dum la manĝo (dum ni manĝas). Dum ŝia parolo (dum ŝi parolas), mi dormas. Dum mia dormo (dum mi dormas), mi sonĝas (dream). Dum mia sonĝo (dum mi sonĝas), ŝi parolas. Dum ni vivas, ni esperas. Ni vivas, dum ni spiras (breathe).

234. Sing during your work (while you work). Don’t sleep during his instruction (while he is teaching). Be good during my absence (while I am away). Don’t talk during her song (while she is singing). During our game (while we play). During his silence (while he is silent).

235. Dum la tuta nokto (all through the night). … aŭtuno (horo, jaro, printempo, somero, tago, tempo, vintro, vivo).

Plurals: «-aj»

236. If a noun ends with -J, so also must any adjective describing it. In the singular, therefore, we get -A -O; in the plural ‑AJ -OJ. Think of twins dressing alike; if one wears a red hat, the other does so too. In other words: the adjective must “agree” with its noun: both must be singular, or both plural. Thus: grizA harO, a gray hair; grizAJ harOJ, gray hairs.


bluA florO

bluA florO

------------

bluAJ florOJ


The sounds AJ OJ are heard in my boy. Thev must be clearly pronounced, but light, and not accented. Thus, in grizaj haroj accent griz, har.

237. (a) Modelo: Verda kampo, verdaj kampoj. Granda seĝo. Alta muro. Bela sinjorino. Ronda tablo.

(b) Complete the followitig iti the singular (-a -o), and in the plural (-aj -oj), and translate. Interes- histori-, ord- ĉambr-, mallong- ĉapitr-, mol- man-, honest- knab-, soif- bird-, malbel- vizaĝ-, idiot- person-.

Make similar pairs for yourself.

(c) Modelo: Unu verda libro kaj unu verda libro estas du verdaj libroj. Unu saĝa viro … Unu pajla ĉapelo … Unu dolĉa pomo … Unu ĉarma fraŭlino … Unu nova vorto …

(d) Polite children, ordinary people, high prices, clean faces, modern methods, deep waters, long days, new words, blue eyes, dirty windoivs, soft cushions, loud words.

(e) Ne ekzistas silentaj literoj en la Esperanta alfabeto. Inter putraj pomoj estas elekto (choice) malgranda. Bonaj kalkuloj, bonaj amikoj (Short reckonings make good friends).

238. la florO estas bluA, the flower is blue

la florOJ estas bluAJ, the flowers are blue


Make similar sentences from roots in 237.

239.

li estas bonA mi estas kontentA

ŝi estas bonA vi estas kontentA

--------------- ------------------

ili estas bonAJ ni estas kontentAJ

Talking to one lady, we say vi estas belA; to more than one, vi estas belAJ.

240. N.B. English changes the verb, but not the adjective: Esperanto changes the adjective, but not the verb.

mi estas riĉa, I am rich

ili estas riĉaj, they are rich

241. (a) Ambaŭ fraŭlinoj estas belaj. Parolo kaj faro estas aferoj malsamaj. Pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj. Novaj sinjoroj—novaj moroj (manners). Timo kaj entuziasmo estas infektaj.

(b) Kio estas verdaj? flavaj? ruĝaj? bluaj? nigraj? dolĉaj? grandaj? larĝaj? longaj? varmaj? utilaj? fidelaj?

(c) Put into the plural: La kastelo estas malnova. servanto … diliĝenta. viro … freneza. rivero … profunda. Complete: La infanoj (birdoj, hundoj, kantoj, violonoj, floroj) estas …-aj.

242. In summer the days are long: in winter they are short. The boys are noisy, but the girls are quiet. The father and the mother are happy. Although we are poor, nevertheless we are honest. Good pupils work, bad pupils are lazy. Are you ready? (a) to one person. (b) to several.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Роберт Ирвин Говард , Илья Михайлович Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Илья Франк

Языкознание, иностранные языки / Фантастика / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука