Читаем Спенсер полностью

Я оглядываюсь через плечо, собираясь развернуться, но напряжённое выражение его лица и мрачное предупреждение в глазах приковывают меня к месту.

Он снова делает шаг вперёд, и от него исходит решимость, которой раньше не было.

— Насколько сильно ты скучала по мне? — он протягивает руку и засовывает палец под подол своей футболки. — Настолько сильно, что готова обнажиться под моим номером?

Он приподнимает, открывая мои кружевные трусики с высоким вырезом на заднице.

— Хм-м-м… тогда не так уж и много.

— Нет, Спенс…

— Ты когда-нибудь надевала её и кончала, мечтая, чтобы это был я?

Я задыхаюсь, шокированная его словами. Хотя я не могу отрицать, что они пробуждают во мне потребность.

— Ответь мне, — требует он.

— Д-да, — признаю я, и мои щёки вспыхивают от того, что я говорю ему правду.

У меня снова перехватывает дыхание, когда его палец касается моей кожи. Он проводит кончиком по краю кружева.

Моё дыхание становится прерывистым, когда я пытаюсь втянуть в себя воздух, который мне нужен.

— Ты представляла, как я делаю это с тобой? Мои пальцы внутри тебя, мой язык на твоём клиторе?

Чёрт возьми, куда подевался тот милый мальчик, которого я когда-то знала? Он никогда не говорил со мной такими развратными словами. Это возбуждает. Так чертовски возбуждает.

Он снова сокращает расстояние между нами, и его пальцы скользят по моему телу, продолжая водить по моим трусикам.

Все мышцы ниже пояса сжимаются от предвкушения.

— Да, — выдыхаю я, не в силах найти в себе силы произнести это вслух.

— Блядь.

Одной рукой он сжимает мои волосы, отводя мою голову в сторону, чтобы обнажить шею.

— Спенсер, — стону я, когда он проводит носом по чувствительной коже до самого моего уха.

— Ш-ш-ш, мой маленький мышонок.

— О боже, — простонала я, услышав прозвище, которым он называл меня в детстве. Я никогда не думала, что услышу его снова.

Слёзы жгут мне глаза, но жар, разливающийся по всему телу, становится ещё сильнее.

Он проводит губами по моей шее, его язык пробует меня на вкус, и у меня подкашиваются колени.

Потянувшись, я опираюсь рукой о стену, чтобы не упасть.

— Ты влажная для меня?

Мой мозг чуть не взорвался, когда он запустил пальцы в кружево моих трусиков.

— Ответь мне, — выдыхает он мне в ухо, отчего всё моё тело покрывается гусиной кожей.

— Д-да. Пожалуйста, Спенсер. Пожалуйста, — бесстыдно умоляю я.

— Что «пожалуйста»? Напомнить тебе, как это может быть здорово?

— Да, да, — хнычу я, когда он опускается ниже.

Его пальцы раздвигают меня, находя мой влажный центр, и он стонет мне в ухо. Он обводит мой клитор, прежде чем опуститься ниже и подразнить мой вход.

— Я так и не смог заявить на это свои права.

— Господи, Спенсер. — Я хочу, чтобы мои слова прозвучали шокированно, но в моём голосе звучит лишь мольба.

— Может, мне стоит сначала сделать тебя своей женой? Тебе не кажется, что уже давно пора?

Он засовывает палец внутрь меня, и я откидываюсь на него, наслаждаясь этим ощущением. Другой рукой он проводит по моему животу, пока не обхватывает мою обнажённую грудь.

Из его горла вырывается ещё одно рычание.

— Пожалуйста, — шепчу я, пока он продолжает играть со мной своими умелыми пальцами.

Только что я была на грани оргазма, а в следующую секунду мои ноги оторвались от пола, и мы начали двигаться.

Спенсер опускает меня на матрас, лежащий на полу. Я сажусь посередине, футболка собралась вокруг талии, и наблюдаю, как он снимает с себя свою.

Бля-я-я-ядь.

Тот Спенсер, которого я помню, определённо превратился в мужчину.

Я любуюсь его обнажённым торсом, прослеживая линии его мышц вплоть до пояса брюк.

Я наблюдаю за его пальцами, когда он расстёгивает ремень и снимает ботинки, прежде чем сбросить брюки и отшвырнуть их в угол комнаты.

Я ожидаю, что он снимет свои боксеры, которые на самом деле не оставляют простора для воображения, но он этого не делает. Вместо этого он опускается на колени и толкает меня, пока я не откидываюсь назад, опираясь на локти, чтобы наблюдать за ним.

Его пальцы обхватывают трусики на моих бёдрах, и он стаскивает их, перекидывая через плечо. Его взгляд останавливается на моей недавно обработанной воском промежности, прежде чем ненадолго вернуться ко мне.

Если я и думала, что он выглядел дико в коридоре, то это было ничто по сравнению с тем, что было сейчас.

Обхватив грубыми руками мои бёдра, он раздвигает мои ноги пошире и подаётся вперед.

В ту секунду, когда его язык касается меня, я вскрикиваю, прижимаюсь спиной к матрасу и запускаю руки в его волосы, чтобы удержать его на месте.

— О, чёрт. Спенсер.

Он усиливает давление, прежде чем добавить один палец, а затем другой, чтобы раздвинуть меня.

Я чувствую, что он только начал, но моё освобождение ускоряется со скоростью, которую я не могу контролировать. Задолго до того, как готова, я выкрикиваю его имя и взрываюсь у его лица.

Моя грудь вздымается, а кожа покрывается испариной, когда он отстраняется и вытирает рот тыльной стороной ладони.

Наши взгляды снова встречаются, и мы произносим беззвучные слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нейт
Нейт

Нейт Мислтоу всегда был белой вороной в семье, но он сделает все, чтобы спасти Снежную Долину. Даже если для этого придется жениться на совершенно незнакомой женщине.Грубоват?Возможно, это еще мягко сказано.Он сделает то, что необходимо.Но это не значит, что он влюбится.Даже если при первой встрече с Катрионой у него захватит дух…Даже если он почувствует к ней влечение…Даже если она — всё, чего он хотел…Нет, он не собирается влюбляться.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

Кейли Каллахан

Современные любовные романы
Мэтт
Мэтт

Дженна:Вся эта история с невестами по почте, — полная чушь. Я делаю это не потому, что я свободолюбивая девушка с розовой прядью в волосах и девчачьей группой, которая собирается завоевать мир. Но мои бабушка и дедушка уже стары, и они умоляют меня просто познакомиться с Мэттом Мислтоу. Это ведь не повредит, правда? Я не знаю, но мистер Высокий, Темноволосый и Красивый вскоре положил на меня глаз.Мэтт:Она дерзкая. У неё соблазнительные формы. И от неё у меня слюнки текут, а пальцы так и чешутся отшлёпать эту круглую попку. У меня было твёрдое намерение отправить Дженну обратно туда, откуда она родом, но потом нахальная женщина смерила меня взглядом и назвала «заносчивым костюмом». Вы шутите? Заносчивым? Костюмом? Пожалуйста, милая, к тому времени, как всё это закончится, мой костюм будет лежать на полу, и ты будешь умолять о большем.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться на совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

С. И. Лоу

Современные любовные романы / Эротическая литература
Спенсер
Спенсер

Когда я представлял своё будущее, оно всегда было с ней.Она всегда была девушкой в конце прохода, когда я думал о женитьбе.Габриэлла.Моя лучшая подруга. Моё всё.Но всё изменилось в тот день, когда она уехала из города, не оглядываясь.Теперь, спустя столько лет, я стою и жду свою новую невесту, и ничего, кроме обиды, не течёт по моим венам.Я должен был сказать «нет» этому, но, как самый младший, я не чувствовал, что у меня есть выбор, когда все мои братья согласились, что это единственный способ спасти наш любимый город.Пришло время навсегда отбросить мысли о девушке, которой никогда не суждено было стать моей.Но в ту секунду, когда женщина выходит вперёд с единственной розой в руке и наши взгляды встречаются, весь мой мир рушится.Моя девочка вернулась домой.Только теперь она старше, мудрее и в миллион раз красивее.Это тот второй шанс, которого я всегда жаждал, или мой затянувшийся гнев остановит этот безумный план заказа невесты по почте ещё до того, как он начнётся?Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.Это Рождество, время чудес… но разве это также время влюблённости? Присоединяйтесь к шести вашим любимым авторам романтических романов в этот праздничный день, когда они покажут вам самый романтичный город, который вы когда-либо посещали. Здесь есть ледовый каток, где можно держаться за руки, горячее какао, которое можно потягивать у камина, и множество веток омелы, под которыми можно целоваться.Эти истории наполнены особым жаром… потому что с шестью братьями придется разворачивать множество подарков.

Трейси Лоррейн

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже