Один из нас уж, безусловно, жулик! Ну, бросим их, оставьте, дорогая…Они все натворили не со зла.Их надо бы обоих наказать,Но так и быть: для радости простим. Ну, я пойду к синьору Панталоне,А вы туда пойдете? Чуть попозже…Я с радостью сейчас пошел бы с вами,Но должен ждать банкира своего. Тогда я там вас подожду. Придете? Синьор, я знаю, я вас провожу. Ну, я сейчас пойду к себе одеться! Труффальдино (к Беатриче тихо).
Идите, я приду вам прислужить. Флориндо мой, до скорого свиданья! До скорого свиданья, дорогая. Пасквале нет, одной синьоре трудно,Синьор, позвольте мне пойти помочь?! Да, да, иди, смотри же, постарайся…Ты молодец, что это предложил. Я рад стараться, лишь бы угодить вам! Насчет же ловкости я — не дурак! Один лишь день — и вот событий сколько:Печаль, испуг, отчаянье и слезыИ в заключенье — радость и восторг!Хоть предстоит еще тревог не мало,И обвиненье страшное грозит.Но Беатриче здесь, со мной, — я счастлив! Скоро ль смените вы свой костюм? А разве я вам так не нравлюсь, друг мой? В наряде женщины вы мне милей!Вы красоту скрываете свою…Я здесь останусь, буду ждать банкира,Потом приду за вами к Панталоне. Я буду ждать… Аддио, мой любимый! Труффальдино (тихо к ней).
Мне можно прислужить синьору? Я помогу, а то все нет Пасквале. Да, помоги, я буду очень рада… Труффальдино (озабоченно).
Что делается, а? Его все нет! Да о Пасквале!Хотя он друг мой, но лентяй изрядный!Вот я — слуга! Я двух, пожалуй, стою! Дай мне пока одеться, Труффальдино! Синьор, мне кажется, сейчас пойдетС визитом в дом синьора Панталоне? Ну да, как раз ее ты заслужилСегодняшними плутнями своими!.. Синьор ведь знает — виноват Пасквале! Да где же он, Пасквале твой проклятый?Нельзя ли на него мне посмотреть? Придет, мошенник, в этом я уверен!Синьор, теперь я вас хочу просить… О чем просить ты хочешь, Труффальдино? Синьор, я тоже, как и вы, влюблен… Влюблен? Да как же это ты? Так точно!Она служанка в доме Панталоне.И вот я вас прошу…