Заметно по лицу, что он — зачинщик! Так помните ж, помягче, дорогая! (Бригелла и лакей силком вводят Труффальдино.)
Иди, иди, не бойся, Труффальдино! Мы ничего не сделаем тебе… Ну да, не сделают… Я палки помню! Ну вот, пока вам этот. Получайте.Сейчас пойду, — другого отыщу. Необходимо нам, чтоб были оба! Ну, расскажи-ка нам, как вышло это всеС портретом, с книгою, и почемуИ ты, и тот другой, мошенник ловкий,Позволили себе нас так морочить? Труффальдино(к Флориндо).
Позвольте мне сказать вам два — три слова… Сейчас я вам всю правду расскажу! Во всей истории я ровно не при чем.Всему виной Пасквале, их слуга! Он без меня тут перепутал вещиИ умолял меня, его спасти,А я готов для друга разорваться…И я солгал, чтоб выручить Пасквале,Но я не ждал, что вы так огорчитесь,Узнав о том, что кто-то там погиб.Ну, вот и все, клянусь вам ясным небом! Пасквале, значит, служит у синьоры? Он умолял меня не говорить. Поверьте, из одной любви к Пасквале! Обоих вас бы следовало вздуть! Труффальдино (в сторону).
Как будто нас сегодня уж не вздули! Еще не кончен длительный допрос? Ради бога,Пасквале не губите моего!Скажите лучше, что виновен я,И, если вам угодно, накажите,Но одного меня, а не Пасквале… Обожаю!Как брата, как отца, его люблю я!Сейчас скажу синьоре, что — виновен,Что все наделал я, пускай накажет,Пусть бьет меня, — Пасквале я спасу! Труффальдино(тихо к Беатриче).
Ты что так долго говорил синьору? Сейчас я все скажу вам, синьорина:У этого синьора есть слуга Его зовут Пасквале, — он болван,Которому нет равного на свете!Все вещи в сундуках он перепуталИ, опасаясь, что его уволят,Просил меня придумать что-нибудь…Вот я и рассказал про эту книгу,Про то, что мой хозяин утонул,Стараясь взять вину всю на себя!И я сейчас сказал тому синьору,Что я один во всем был виноват. Зачем же ты все принял на себя? Труффальдино(приложив обе руки к груди).
Клянусь Мадонной, — из любви к Пасквале!Я умоляю вас простить его.