Читаем Сказка полностью

Он протянул здоровую руку. Хитрый, но не очень умный. как я и сказал. Я вывернул ему руку и услышал хруст ломающихся костей. Он вскрикнул и упал на колени, прижимая обе руки к груди. Я засунул пистолет 22-го калибра сзади в штаны, как плохой парень в кино, наклонился, схватил его и поднял. Это было легко. Он не мог весить больше ста сорока, и в тот момент я был так взбудоражен адреналином, что у меня практически выросли крылья. Я перебросил его через забор. Он приземлился на спину в кучу сухих листьев и сломанных веток, издавая негромкие крики боли. Его руки бесполезно повисли. Я перегнулась через забор, как прачка в сказке, жаждущая услышать последние деревенские сплетни.

— Иди, Полли. Беги и никогда не возвращаться.

— Ты сломал мне руки! Ты сломал мой гребаный…

— Тебе повезло, что я тебя не убил! — Я закричал на него. — Я хотел, я почти сделал это, и, если я когда-нибудь увижу тебя снова, я это сделаю! А теперь иди! Пока у тебя еще есть шанс!

Он бросил на меня еще один взгляд, широко распахнутые голубые глаза, распухшее лицо, измазанное соплями и слезами. Затем он повернулся и наткнулся на невысокий кустарник, который был всем, что осталось от Сторожевого Леса, прижимая сломанные руки к груди. Я смотрела ему вслед, не испытывая ни малейшего сожаления о том, что сделал.

Не очень приятно.

Вернется ли он? Не с двумя сломанными запястьями. Расскажет ли он кому-нибудь еще, другу или соучастнику преступления? Я не думал, что у Полли были какие-то партнеры или друзья. Пойдет ли он в полицию? Учитывая то, что я знал о Генрихе, эта идея была смехотворной. Кроме всего прочего, я просто не мог заставить себя хладнокровно убить его.

Я вернулся в дом и собрал золотые шарики. Они были повсюду, и это заняло больше времени, чем вся борьба с Полли. Я положил их в сейф вместе с пустым поясом кончо и кобурой и ушел. Я позаботился о том, чтобы расстегнуть рубашку, чтобы она спряталапистолет, засунутый в штаны на пояснице, но я все равно был рад, что миссис Ричленд не стояла в конце подъездной дорожки, прикрывая рукой свои острые глаза.


5


С холма я медленно спустился, потому что у меня дрожали ноги. Черт, мой разум дрожал. Я поднимался по ступенькам собственного крыльца, когда понял, что проголодался. На самом деле. Голодный.

Радар ждала, чтобы поприветствовать меня, но не так безумно, как я ожидал; просто радостно помахала, несколько раз подпрыгнула и потерлась головой о мое бедро, прежде чем отправиться обратно на свой ковер. Я подумал, что ожидал бурной реакции, потому что мне казалось, что меня не было очень долго. На самом деле прошло меньше трех часов. Многое произошло за эти часы – вещи, изменившие жизнь. Я подумал о Скрудже в Рождественской песне, который говорит, что духи сделали все это за одну ночь.

В холодильнике остался мясной рулет, и я сделала пару толстых сэндвичей, обильно политых кетчупом. Мне нужно было подзарядиться, потому что мой день только начинался. Мне нужно было многое сделать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню. Я бы не вернулся в школу, а мой отец мог бы вернуться в пустой дом. Я собирался попытаться найти солнечные часы, о которых говорил мистер Боудич. Я больше не сомневался, что он был там, и я больше не сомневался, что часы могут повернуть время вспять для пожилой немецкой овчарки, которая в настоящее время дремлет на своем коврике в гостиной. Я совсем не был уверен, что смогу заставить ее спуститься по этим извилистым ступенькам, и я понятия не имел, как я должен был доставить ее за сорок (или пятьдесят, или шестьдесят) миль до города. В одном я был уверен: я не мог позволить себе ждать.


6


Пока я ел, я думал. Если я собирался исчезнуть, да еще с Радар, я должен был проложить ложный след, который вел бы в каком-то другом направлении, а не к дому мистера Боудича. Идея пришла мне в голову, когда я шел в гараж, и я подумал, что это сослужит хорошую службу. Это было бы необходимо.

Я взял отцовскую тачку как бонус. На одной из полок стоял пакет с гидроксидом кальция, более известным как негашеная известь. И почему это было у папы? Вы уже догадались: тараканы. Некоторые в нашем подвале, некоторые в гараже. Я положил сумку в тачку, затем зашел в дом и показал Радару ее поводок.

— Если я отведу тебя на вершину холма, ты будешь хорошо себя вести?

Она глазами заверила меня, что так и сделает, поэтому я подцепил ее, и мы пошли к Сикамору 1, я толкал тачку, а Радар шла рядом с ней. Миссис Ричленд вернулась на свой обычный пост, и я почти ожидал, что она спросит, из-за чего весь этот шум был раньше. Она этого не сделала, просто спросила, планирую ли я еще немного поработать по дому. Я сказал, что да.

— Ты очень хорошо справляешься с этим. Я полагаю, его поместье будет выставлено на продажу, не так ли? Может быть, адвокаты даже заплатит вам, но я бы на это не рассчитывал. Адвокаты скупы. Я надеюсь, что новые владельцы не снесут его, теперь он выглядит намного красивее. Вы знаете, кто унаследовал?

Я сказал, что не знаю.

— Что ж, если вам случится узнать запрашиваемую цену, дайте мне знать. Мы сами подумывали о продаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы