Читаем Сказка полностью

Ну, вообще-то это не совсем так, согласно завещанию, золото принадлежало мне, но он этого не знал.

— Это правда, — сказал я. — Спасибо, что указал на это. В конце концов, мне придется приставить тебя к насосному оборудованию. К счастью для меня, ты маленький засранец. Я не буду напрягать спину.

Я поднял пистолет. Я мог бы сказать вам, что это был блеф, но я не уверен, что так оно и было. Я также ненавидел его за то, что он разнес дом мистера Боудича, осквернил его. И, как я, кажется, уже говорил, его убийство все упростило бы.

Он не закричал – я не думаю, что ему хватило воздуха, – но он застонал. Промежность его брюк потемнела. Я опустил пистолет … немного.

— Предположим, я сказал бы тебе, что ты будешь жить, мистер Полли. Не только жить, но и иди своим путем, как поется в песне. Тебя это заинтересует?

— Да! Да! Отпусти меня, и я больше никогда тебя не побеспокою!

— Говорит как настоящий Румпельштильцхен, — подумал я.

— Как ты сюда попал? Ты ходил пешком? Доехать на автобусе до Дирборн-авеню? — Учитывая единственную десятку в его бумажнике, я сомневался, что он приехал на Убере. Он мог бы обчистить заднюю комнату мистера Хайнриха – материал, подброшенный Дуайеру, делал это вероятным, – но если это так, он не превратил ничего из своего тайника в наличные. Может быть, он не знал, как это сделать. Он мог быть хитрым, но это не обязательно было то же самое, что быть умным.

— Я шел через лес -. Он указал здоровой рукой в сторону зеленой полосы за владениями мистера Боудича, все, что осталось от Сторожевого леса, который покрывал эту часть города столетие назад.

Я заново оценил его грязные штаны и порванную куртку. Миссис Ричленд не сказала, что вельветовые штаны маленького человека были грязными, и она бы сказала – у нее был острый взгляд, – но она видела его несколько дней назад. Я предполагал, что он не просто прошел через лес, он жил в нем. Где-то недалеко от забора в задней части двора мистера Боудича, вероятно, был кусок брезента, служивший укрытием, с немногочисленными пожитками этого человека внутри. Любая добыча из магазина мистера Хайнриха была бы зарыта рядом, как это делали пираты из сборника сказок. Только пираты из сказок прятали свои дублоны[142] и эскудо[143] в сундуках. Сокровище «Полли», скорее всего, лежало в сумке с наклейкой «АБОНЕНТСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АМЕРИКИ».

Если я был прав, его лагерь должен был находиться достаточно близко, чтобы следить за неким Чарльзом Ридом. Он узнал бы, кто я такой, от Генриха. Он мог видеть меня во время моей поездки в Стантонвилл. И после того, как обыск в доме Полли не выявил ничего, кроме неоткрываемого сейфа, он просто ждал меня, предполагая, что я приду за золотом. Потому что это то, что сделал бы он.

— Вставай. Мы спускаемся вниз. Следи за золотыми шариками, если не хочешь еще раз шлепнуться.

— Можно мне немного? Всего несколько? Я на мели, чувак!

— И что сделаешь? Используешь его, чтобы заплатить за обед в «Макдоналдсе»?

— Я знаю одного человека в Чи. Он не даст мне столько, сколько они стоят, но...

— Можешь взять три.

— Пять? — Пытаясь улыбнуться, как будто он не планировал убить меня, как только сейф будет открыт.

— Четыре.

Он наклонился, быстро поднял их здоровой рукой и начал запихивать в карман брюк.

— Это пять. Брось одну.

Он бросил на меня прищуренный сердитый взгляд – взгляд Румпельштильцхена – и бросил один шарик. Он покатился.

— Ты злой ребенок.

— Это исходит от Святого Кристофера из Леса, и это наполняет меня стыдом.

Он приподнял губу, обнажив пожелтевшие зубы.

— Пошел ты.

Я поднял его пистолет, который, как мне показалось, был автоматическим 22-го калибра.

— Ты никогда не должен говорить «пошел ты» тому, у кого есть огнестрельное оружие. Неразумно, ха-ха. А теперь иди вниз.

Он вышел из комнаты, прижимая сломанное запястье к груди и сжимая золотые шарики в здоровой руке. Я последовал за ним. Мы прошли через гостиную на кухню. Он остановился в дверях.

— Иди дальше. Через задний двор.

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, широко раскрыв глаза и дрожа ртом.

— Ты собираешься убить меня и спустить в эту дыру!

— Я бы не отдал тебе ничего из золота, если бы собирался это сделать, — сказал я.

— Ты заберешь его назад! — Он снова начал плакать. — Ты заберешь золото и опустишь меня в дыру!

Я покачал головой.

— Там забор, а у тебя сломано запястье. Ты не справишься с этим без посторонней помощи.

— Я справлюсь! Мне не нужна твоя помощь!

— Иди, — сказал я.

Он шел, плача, уверенный, что сейчас получит пулю в затылок. Потому что, опять же, это было то, что он сделал бы. Он перестал рыдать только тогда, когда мы прошли мимо открытой двери сарая и он обнаружил, что все еще жив. Мы подошли к забору высотой около пяти футов – достаточно высокому, чтобы удержать Радар, когда она была моложе.

— Я не хочу тебя больше видеть.

— Ты меня не увидишь.

— Никогда.

— Ты меня не увидишь никогда, я обещаю.

— Тогда взгляни на это... — Я протянул руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы