Читаем Сказка полностью

Словно вызванная этой мыслью, задняя дверь коттеджа открылась, и оттуда вышла женщина со вторым ботинком в руке, пряжки которого поблескивали в мягком свете этого белоснежного дня. Я знал, что она женщина, потому что на ней было розовое платье и красные туфли, а также потому, что пышная грудь выпирала из лифа платья, но ее кожа была грифельно-серой, а лицо жестоко деформировано. Это было так, как если бы ее черты были нарисованы углем, и какое-то злое божество потерло по ним свою руку, размазывая и размывая их почти до неузнаваемости. Ее глаза превратились в щелочки, как и ноздри. Ее рот представлял собой безгубый полумесяц. Она заговорила со мной, но я не мог разобрать, что она говорила. Я думаю, что ее голосовые связки были такими же размытыми, как и ее лицо. Но безгубый полумесяц безошибочно был улыбкой, и было ощущение – вибрация, если хотите, – которое говорило, что мне абсолютно нечего ее бояться.

— Хизз, хизз! Аззи? Эрн? — Она дотронулась до ботинка, висевшего на веревке.

— Да, очень мило, — сказал я. — Ты меня понимаешь?

Она кивнула, а затем сделала жест, который я хорошо знал: круг из большого и указательного пальцев, что означает «о'кей-доки» почти во всем мире. (За исключением, я полагаю, некоторых редких случаев, когда имбецилы демонстрируют это, чтобы означать, что правят белые.) Она издала еще несколько шипящих звуков, а затем указала на мои теннисные туфли.

— Что?

Она сорвала ботинок с веревки, где он удерживался двумя деревянными прищепками, старомодными, у которых нет пружин. Держа ботинки в одной руке, другой она указала на мои теннисные туфли. Затем вернулась к ботинкам.

Может быть, спрашивал, не хочу ли я их поменяться.

— Я испытываю искушение, но они мне подходят по размеру.

Она пожала плечами и повесила оба ботинка на вешалку. Другие туфли – и единственная зеленая атласная туфелька с загнутым носком, как у калифа, — качались и поворачивались на неуверенном ветру. Глядя на это почти стертое лицо, я почувствовал легкое головокружение. Я продолжал пытаться увидеть ее черты такими, какими они были раньше. И мне это почти удалось.

Она подошла ближе ко мне и понюхала мою рубашку своим узким носиком. Затем она подняла руки к плечам и замахала ими в воздухе.

— Я этого не понимаю.

Она подпрыгнула на ногах и издала звук, который, если добавить к тому, как она обнюхала меня, прояснил ситуацию.

— Вы имеете в виду Радар?

Она кивнула достаточно энергично, чтобы ее редеющие каштановые волосы взметнулись. Она издала звук «жужж-жужж-жужж», который, я думаю, был ближе всего к «гав-гав-гав».

— Она у меня дома.

Она кивнула и положила руку на грудь над сердцем.

— Если ты имеешь в виду, что любишь ее, то я тоже, — сказал я. — Когда вы видели ее в последний раз?

Продавщица обуви посмотрела на небо, казалось, что-то прикидывая, затем пожала плечами.

--Лон.

— Если ты имеешь в виду долго, то, должно быть, так оно и было, потому что она уже старая. В настоящее время она не слишком сильно подпрыгивает. Но мистер Боудич... Вы знали его? Если вы знаете Радар, вы должны были знать мистера Боудича.»

Она кивнула с той же энергией, и остатки ее рта приподнялись в другой улыбке. У нее было всего несколько зубов, но те, что я мог видеть, были поразительно белыми на фоне ее серой кожи.

— Арийец.

— Эдриан? Эдриан Боудич?

Она кивнула так сильно, что едва не вывихнула шею.

— Но вы не знаете, как давно он был здесь?

Она посмотрела на небо, затем покачала головой.

— Радар тогда был молода?

— Ху-хи.

— Щенок?

Снова кивание.

Она взяла меня за руку и потащила за угол. (Мне пришлось нырнуть под другой ряд болтающихся ботинок, чтобы не быть не зацепиться за веревку.) Вон там был клочок земли, который был прекопан и разгребен, как будто она собиралась что-то посадить. Там же стояла маленькая ветхая тележка, опирающаяся на пару длинных деревянных ручек. Внутри лежали два холщовых мешка, из которых торчали зеленые штуковины. Она опустилась на колени и жестом попросила меня сделать то же самое.

Так мы смотрели друг на друга. Ее палец двигался очень медленно и нерешительно, когда она писала в грязи. Она сделала паузу раз или два, я думаю, вспоминая, что было дальше, затем продолжила.

— ш гуд лиф

А затем, после более продолжительной паузы:

— ?

Я задумался над этим и покачал головой. Женщина встала на четвереньки и снова издала свой вариант лая. Тогда я понял это.

— Да, — сказал я. — У нее была очень хорошая жизнь. Но теперь она старая, как я уже сказал. И у нее не... не все так хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы