Читаем Садовые чары полностью

В окно просачивалось слабое фиолетовое сияние. Заинтригованная, Клер вошла в спальню Сидни и выглянула в окно, обращенное в сторону дома Тайлера. Тот расхаживал туда-сюда у себя во дворе в одних пижамных штанах и с сигаретой в руке. Его снова окружало облако крошечных фиолетовых вспышек. Время от времени он останавливался и смотрел на дом Уэверли, потом снова принимался мерить шагами двор.

– Ты их видишь? – спросила Клер, глядя из окна на Тайлера.

– Разумеется.

– Значит, в тебе куда больше от Уэверли, чем ты сама полагаешь.

Сидни фыркнула.

– Вот радость-то. Так ты собираешься что-нибудь с ним сделать?

В груди у Клер что-то задрожало, точно затрепетали крылышками сотни крохотных птиц разом. Она отошла от окна.

– Я разберусь с ним.

– Если никто не ожидает от тебя каких-то поступков, это еще не значит, что ты не можешь их совершить. Неужели тебе никогда не хочется доказать людям, что они не правы?

– Я – Уэверли. – Клер двинулась к двери. – В этом нет ничего плохого.

– Ты человек. Нет ничего предосудительного в том, чтобы встречаться с мужчинами. Чтобы испытывать какие-то чувства. Сходи куда-нибудь с Тайлером. Пусть люди ахают: «С ума сойти, неужели она это сделала?»

– Ты прямо как мама.

– Это комплимент?

Клер остановилась у двери и тихонько засмеялась.

– Не уверена.

Сидни уселась на кровати и кулаками взбила подушку.

– Разбуди меня утром, я помогу тебе отвезти булочки с корицей, – сказала она и снова плюхнулась в постель.

– Не нужно, я сама справ… – Клер осеклась. – Спасибо.

Глава 6

Во вторник днем Клер объявила, что собирается в магазин за продуктами, и Сидни спросила, нельзя ли им с Бэй присоединиться. Сидни хотела купить газету, чтобы просмотреть объявления о приеме на работу и, как это ни печально, вернуть в магазин блузку, которую дала ей Эванель. Деньги, полученные от Клер, она отложила на случай непредвиденных расходов, так что ей нужны были наличные, чтобы купить кое-какие предметы гигиены и еду для Бэй. Клер отменно готовила, но когда Бэй спросила тетку, есть ли у нее рулетики со вкусом пиццы, та только глазами захлопала.

Они оставили машину у лавки Фреда, Клер с Бэй отправились за покупками, а Сидни пошла дальше. Площадь почти не изменилась, хотя у фонтана на газоне появилась скульптура студента, похожая на дубовый лист.

Сидни вернула блузку в «Максин» и обнаружила, что за минувшие десять лет магазин успел дважды сменить владельца и теперь всем здесь заправляла элегантная женщина за пятьдесят. Работники ей были не нужны, но она записала номер телефона Сидни и пообещала позвонить, если появится вакансия. Имя Уэверли оказалось ей знакомо, и она спросила, не родственницы ли Сидни и Клер. Когда Сидни ответила утвердительно, женщина просияла и рассказала, что в прошлом году Клер испекла торт к свадьбе ее дочери и все гости из Атланты только о нем и говорили. После этого она заверила Сидни, что непременно позвонит, как только в магазине появится свободное место.

На обратном пути Сидни попался салон красоты «Уайт дор». Десять лет назад на его месте был модный салон «Тэнглз», но теперь заведение имело куда более шикарный вид. Из его дверей выплыла клиентка, окутанная облаком химических запахов, смягченных сладким ароматом шампуня. Сидни показалось, что она вот-вот оторвется от земли и воспарит. Ох, до чего же ей этого не хватало! Она давным-давно не работала парикмахером, но стоило ей только пройти мимо какого-нибудь салона, как ее так и подмывало войти внутрь, схватить ножницы и приняться за работу.

Ее вновь охватило то колючее ощущение, которое она испытывала всякий раз, стоило ей подумать, что она может снова быть счастлива. Что-то вроде того, что не стоит даже пытаться. Но она училась в парикмахерской школе под своим настоящим именем, под именем, которого Дэвид не знал. Ей пришлось напомнить себе, что он не найдет их здесь. Он не появится только потому, что она решила снова вернуться к работе. В Бойсе Дэвид нашел их исключительно благодаря тому, что она записала Бэй в ясли под ее настоящим именем. Едва ли у нее был выбор, когда там потребовали предъявить свидетельство о рождении девочки. Она думала, что Дэвид будет искать только Синди Уоткинс, а не Бэй. Больше она эту ошибку не повторит. Здесь Бэй будет Уэверли.

Сидни пригладила волосы, похвалив себя за то, что с утра предусмотрительно скрутила их в замысловатый жгут, а затем подстригла и уложила челку.

Она расправила плечи и вошла в салон.

* * *

Когда она вернулась к Клер с Бэй, ее просто распирало от радости. Пока она помогала грузить в фургон сумки с покупками, губы у нее так и норовили расплыться в улыбке. Клер то и дело поглядывала на нее, но в конце концов все же не выдержала и спросила:

– Ну-ка, признавайся, что случилось?

– Угадай!

Клер улыбнулась, явно радуясь ликованию сестры.

– Ну, не томи!

– Я получила работу! Я же сказала, что остаюсь. Вот тебе и доказательство.

Клер застыла, не донеся сумку до фургона. Вид у нее был откровенно озадаченный.

– Но у тебя ведь уже есть работа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Уэверли

Садовые чары
Садовые чары

В саду за высокой оградой стоит фамильный дом Уэверли. Среди прочих чудесных растений в этом саду есть яблоня, которая дает совершенно особенные яблоки – считается, что они помогают предсказывать будущее. Да и всех женщин Уэверли можно назвать совершенно особенными. Они обладают необычными талантами. Клер может из любого цветка, из любой травы, растущей в ее саду, приготовить такое кушанье, что пальчики оближешь. Старая тетушка Эванель делает людям неожиданные подарки, смысл которых открывается гораздо позже. А вот каким талантом может похвалиться Сидни, младшая сестра Клер, пока неясно. Она только что вернулась домой после долгого отсутствия, вернулась туда, где надеется обрести душевный покой. Но тени прошлого тянутся следом, напоминая о том, от чего она бежала без оглядки…

Сара Эдисон Аллен

Любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Первые заморозки
Первые заморозки

Каждая женщина в роду Уэверли обладает магическим даром. Клер умеет готовить из цветов волшебные леденцы, а ее сестра Сидни делает искусные стрижки, способные необъяснимым образом перевернуть жизнь человека. У пятнадцатилетней Бэй, дочки Сидни, особый талант — она точно знает, на каком месте должна находиться та или иная вещь. И вот приходит долгожданный октябрь с его первыми заморозками, которые в семье Уэверли отмечают как праздник, в саду — как обычно! — зацветает старая яблоня, и в доме наступают перемены. Но к лучшему ли они? В городе появляется загадочный незнакомец, который уверяет Клер, что она вовсе не принадлежит к семье Уэверли, поэтому ее дар — ненастоящий. Предприятие по производству чудесных леденцов оказывается под угрозой… Впервые на русском языке!

Сара Эдисон Аллен

Современные любовные романы

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Элизабет Лоуэлл , Кристина Зайцева , Екатерина Аверина , Маргарита Солоницкая

Семейные отношения, секс / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Франсуаза Бурден , Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин

Любовные романы / Фантастика / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы