Читаем Русский морок полностью

— Тем не менее это хорошие новости для него. Он теперь видит, что мой директор слов на ветер не бросает, не говорит пустые слова! «Mon patron ne parle pas des mots vides»! Думаю, у нашего агента появится дополнительный стимул, когда он узнает эти новости. И пообещайте ему уход из страны после успешного завершения операции!

— Будет сделано, теперь легче работать с ним! А как сделать его уход?

— Предложите ему устроиться в местный театр, лучше художником-оформителем, ну, а если не получится, то хоть рабочим по сцене, затем мы сделаем приглашение для этого театра на ежегодный фестиваль в Авиньоне, он уйдет со своими работами там.

— Это будет лучший подарок для него! Вы не представляете себе, как он нам надоел своими постоянными словами, что он делает для нас все, а мы ничего!

Резидент понимающе кивнул, потом протянул руку к столу и сказал:

— Камеру, фотографии, копию агентурного донесения забирайте и можете выезжать в Краевой центр. Постарайтесь быть убедительными с Фрогги! — Затем встал и попрощался с ними.

Мучительные дни ожидания закончились, теперь начинался активный процесс, разработка французов подходила к решающему этапу.

Гости улетели во Францию, заверив на прощание, что не пройдет и недели, максимум, может, десять дней, и технические компоненты будут в Москве, имея в виду предмет, на котором должен был «поскользнуться» главный исполнитель, его заветную мечту — магнитофон. Потолкавшись в библиотеке, набрав в реестре необходимое количество литературы, по их мнению, достаточное для аспирантов в случае перепроверки, стажеры через два дня отбыли в Край, взбудораженные предстоящей работой. После интенсивного обкатывания действий предполагаемого агента Фрогги на «КБхимпром» с профессором и менторских наставлений начальника департамента они хоть и не испытывали большого энтузиазма от предложенного плана работы, тем не менее испытывали удовлетворение от принятия их плана.

Все, казалось бы, стало на свои места, однако по приезде в Край в университете их ждало сообщение о предстоящем семинаре с научным руководителем Сильвией Суэзи. Это было как гром среди ясного неба!

— Она жива? — только и смогла сказать Марта, когда они вышли из кабинета завкафедрой.

Люк сумрачно молчал, лишь неопределенно кивнул.

— Что будем делать? Еще раз убивать? — переспросила Марта.

— Жить будем! Бороться и побеждать! — взорвался Люк, не ожидавший такого поворота. — Тони сработал не чисто! Я же говорил, что действие дротика за три года резко снизилось, поэтому акция проведена впустую. Ну, что тут поделать!

В день назначенного семинара с привлечением сотрудников кафедры, как было написано в извещении, Марта и Люк явились пораньше и сели при входе, надеясь сразу же оценить по внешнему виду Сильвии Борисовны, какие последствия им готовит судьба.

Несколько преподавателей уже зашли в кабинет и с удовольствием уселись на мягкий диван, тихо переговариваясь, иногда посматривая на французов.

Неожиданно резко распахнулась дверь и вошла Сильвия Борисовна. Французы напряженно смотрели, как необычно для них медленно передвигалась та, которая должна была быть убитой.

— Здрасте, товарищи! — низким, глубоким голосом сказала она всем в кабинете, а повернувшись к стажерам, изменив тон на частушечный, добавила: — И вам, господа аспиранты, стажеры-любители, доброго здоровья!

Французы внутренне сжались от этих слов, для них ясно прозвучал подтекст этого приветствия. Суэзи отвернулась от них и продолжила:

— Сегодня заявлен семинар, на котором мы должны были услышать самих исследователей темы и претендентов на научное звание, а также мои скромные комментарии. Признаюсь честно, мы мало общались, и даже в этих общениях больше присутствовало не научных, а терминологических проблем! Здесь ничего нового нет, это всегда происходит так, вначале договариваются о терминах, а потом уже исследуют тему.

Суэзи обвела всех взглядом и решительно сказала:

— Поторопились мы семинарить! Рано! Это я поняла недавно и приношу свои извинения всем вам, что заняла ваше время. Наша работа продолжится, только она немного изменится. Мои сроки пребывания здесь, в Крае, истекают, поэтому будем продолжать в Москве.

Сильвия Борисовна даже боковым зрением уловила облегчение со стороны стажеров. Вмешалась завкафедрой:

— Вы что, забираете их в Москву?

— Да, я получила подтверждение о готовности принять переводом аспирантов в Москве! Это будет лучше для всех.

Октябрь 1977 года. Краевой центр. Москва. На следующий день стажеры-аспиранты дождались завкафедрой и, сославшись на необходимость решить визовые дела, вышли из университета, свернули в боковой переулок мимо кинотеатра, который привел их к двум зданиям, стоящим почти вплотную друг к другу. Первое было Управление внутренних дел по Краю, а второе, которое стояло торцом к нему, — Краевое управление КГБ СССР. Чуть подальше, по улице, минуя Управление внутренних дел, располагалось одноэтажное, небольшое здание ОВИРа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы