Читаем Руфь полностью

– Я так хотела, чтобы ты приходила к нам – ко мне, в мой новый дом. Мы с Уолтером планировали убедить тебя навещать нас как можно чаще (вернее, планировала она, а муж просто соглашался). А теперь ты будешь постоянно занята с пациентами.

– Все равно я не смогла бы прийти! Дорогая Джемайма! Как это похоже на тебя! Но нет, не могу появиться в вашем доме, даже мечтать об этом нельзя. Достаточно лишь чувства, а я чувствую, что не должна к вам приходить. Но если вдруг заболеешь или загрустишь – только позови, и тут же прибегу!

– Если возьмешься за это дело, то точно так же прибежишь к любому другому, кто позовет.

– Но на твой призыв, милая, отвечу совсем иначе. Приду с сердцем, полным любви.

– Уже почти хочу заболеть, чтобы тебя позвать.

– А мне стыдно признаться, насколько хочется проявить благодарность за тот ужасный день, за разговор в классной комнате. Да благословит тебя Господь, Джемайма!

<p>Глава 30</p><p>Подлог</p>

Приходской доктор мистер Уинн исполнил обещание и предоставил Руфи работу в качестве сиделки. Она по-прежнему жила в доме при часовне, а каждую свободную минуту посвящала сыну и Бенсонам, но теперь ее в любое время могли вызвать к больному. Поначалу Руфь помогала только беднякам и не без труда преодолевала отвращение к физическим проявлениям страданий, но упорно старалась подавить неприятные ощущения, отделить каждого конкретного человека от болезненных симптомов. И уж конечно, она никогда не позволяла себе ни единого проявления брезгливости, не допускала ни малейшей спешки в движениях или прикосновениях, чтобы не оскорбить чувства даже самого бедного и одинокого пациента. Всю тяжелую и грязную работу Руфь выполняла прилежно и внимательно. Когда приходилось смирять боль бережным прикосновением и тщательным уходом, Руфь всегда думала о больном, а не о себе. Как и надеялась, она нашла применение своим силам, а бедные пациенты с благодарностью принимали доброту, деликатность, мягкость голоса и жестов. Если бы гармония и бережное обращение оказались напускными, они не смогли бы принести столь целительного воздействия. Благотворная сила исходила из доброй, скромной, смиренной души. Постепенно репутация заботливой сиделки распространилась по городу, и ее стали приглашать и те, кто имел возможность и готов был оплачивать помощь. Какое бы вознаграждение ни предлагали, Руфь неизменно с благодарностью принимала деньги, считая, что не имеет права отказываться, а должна передать всю сумму Бенсонам. Она всегда шла к тому, кто позовет первым. Если просьба приходила от бедного каменщика, сломавшего обе ноги при падении с лесов, не заставляла себя ждать и оставалась с ним до тех пор, пока пациент не сможет обходиться без посторонней помощи, и только потом переходила к следующему больному. Порой приходилось просить состоятельных клиентов на время отпустить к бедным и даже обращаться к мистеру Бенсону за небольшой суммой, чтобы поддержать нуждающихся. И все же удивительно, как много Руфи удавалось сделать без денег.

Она всегда держалась очень спокойно и тихо. Говорила мало, как и любой, кто годами хранил в сердце какую-то важную тайну, а тем более тот, чья жизнь изменилась после горестного и постыдного события. И все же молчание Руфи если и свидетельствовало о сдержанности, скрытность не напоминало: для этого она оставалась очень мягкой и нежной. Наверное, поэтому ей неизменно удавалось приглушить все шумные эмоции и утешить добрыми, спокойными словами. О религии она говорила редко, однако проницательные наблюдатели замечали, что она твердо следует за этим невидимым знаменем. Произнесенные на ухо страдавшим и умиравшим пациентам слова напутствия возносили их к Богу.

Постепенно Руфь получила известность и уважение среди самых отчаянных мальчишек из бедных кварталов. Когда она шла по улице, они расступались с почтением, которое редко оказывали другим прохожим. Все знали о нежном искусстве, с которым она ухаживала за немощными пациентами, больше того – частые встречи со смертью окружали сиделку особой благоговейной аурой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже