Читаем Розовый ручей полностью

Нелли показала, и они двинулись дальше, вежливо беседуя по пути. Нелли, однако, не могла удержаться и время от времени украдкой бросала на Деймона короткие взгляды. После всех скучных и бесцветных типов в Новом Орлеане его низкий голос звучал музыкой в ее ушах, а само его присутствие, излучающее какую-то особую энергию, снимало тяжесть с ее души. Она вдруг с болью в сердце поняла, как тоскует по Роузвуду, и как ей нужен Деймон.

Когда они свернули за угол и оказались на улице, где жила Нелли, Деймон крепче сжал ее руку. Он увиден перед собой убогий, захудалый квартал.

— Нелли, ты не могла найти чего-нибудь получше?

— Здесь не так плохо, Деймон, — ответила она, полная решимости не позволять себя жалеть. — Честное слово, это хорошее место, а миссис Робардс содержит дом в чистоте и строгом порядке.

И тут Нелли замедлила шаг. На улице явно что-то происходило. В надвигающейся темноте лаяли собаки. Вокруг бегали дети и что-то кричали друг другу по-французски. Домохозяйки стояли на ступеньках перед входом и что-то высматривали, вытянув шеи; слуги вытряхивали из окон скатерти, чтобы иметь повод тоже взглянуть вниз.

Объектом всеобщего интереса была роскошная карета, стоявшая перед домом миссис Робардс. Такого рода экипажи никогда еще не появлялись в этом квартале. Нелли надеялась, что карета принадлежит знакомому или родственнику какой-нибудь из девиц, снимающих комнату у миссис Робардс. Но в глубине души она знала, что это не так.

Прежде чем подойти к воротам палисадника перед домом, она остановилась и посмотрела в лицо Деймону. Нелли не только боялась того, кто, очевидно, ждет ее сейчас в салоне миссис Робардс. Еще больше она боялась встречи Деймона с человеком, который пришел нанести ей визит.

— Думаю, ты был прав. Нам лучше встретиться в твоем отеле. Завтра.

Деймон с мрачным видом разглядывал карету.

— А почему не сейчас?

Нервничая, Нелли попыталась найти какое-то разумное объяснение, которое прозвучало бы убедительно. Но в голову ничего не приходило.

Послышался скрип железных ворот, и из них вышел Реджис, дворник миссис Робардс, совсем еще юный паренек.

— Мисс Карпентер, миссис Робардс просит вас поскорее войти в дом. Вас там ждет один джентльмен.

— Мне кажется, я должен увидеть, кто это, — твердым голосом произнес Деймон, взял Нелли за руку и повел к дому.

— Скажи миссис Робардс, что мисс Карпентер уже идет.

17

Нелли для храбрости глубоко вздохнула, надеясь, что Деймон не заметил, как она напугана. Нетвердым шагом, опираясь на руку Деймона, она вошла через ржавые ворота во двор и направилась ко входу в дом.

Они обогнули карликовую пальму, наклонившуюся к сухому фонтану. С оконных ставней и с балкона осыпалась краска. Прежде чем войти в дом, Нелли остановилась и обернулась к Деймону. Она не хотела, чтобы он увидел внутри нечто похуже.

— Знаешь, я все-таки считаю, нам надо встретиться в твоем отеле. А сейчас уходи отсюда, я к тебе потом приду.

— О, нет, — возразил Деймон, глядя на входную дверь и подталкивая к ней Нелли. — Мы уже здесь.

Давай посмотрим, кто тебя ждет.

Не успели они подойти к двери, как она распахнулась, и оттуда выскочила миссис Робардс.

— Вот она! — воскликнула темноволосая вдова.

Получив приличное наследство, она гордилась хорошей репутацией своего доходного дома и добропорядочностью своих жильцов, правда, при этом ставила им условие платить за месяц вперед. Но миссис Робардс была человеком добрым и проявляла материнскую заботу о молодых женщинах, проживавших под крышей ее дома.

Увидев, что Нелли пришла не одна, а в сопровождении какого-то мужчины, она оглядела его с головы до ног, отметив и его индейские сапоги.

— Просто глазам не верю, — заметила миссис Робардс, скривив рот. — К вам уже пришел один джентльмен и ждет вас больше часа. Я просила его оставить записку, но он твердо решил ждать.

— Это мистер Дюранд, — начала представлять Нелли своего спутника, хотя все ее мысли были заняты человеком, который «арендовал» диван в салоне. Это мог быть только Чарльз. Так похоже на него: во что бы то ни стало настоять на своем. И еще: занять салон и вынудить хозяйку всячески ему способствовать.

Прежде чем Нелли представила Деймона, во двор вышел Чарльз Раффин. Увидев Нелли, он улыбнулся той самой улыбкой, какая заставила однажды тревожно забиться ее сердце. Он улыбался так, будто был и вправду рад видеть ее спустя почти три года разлуки. У Нелли заныло сердце.

— Привет, Корнелия, — Чарльз шагнул вперед, бесцеремонно прервав обращенные к Деймону слова хозяйки, и отодвинул ее в сторону.

Он, как всегда, выглядел щегольски: навощенные усы идеально подстрижены, покрой сюртука самый модный, начищенные и отполированные до блеска сапоги отражают свет фонаря у двери. Чарльз всегда ошеломлял своим видом.

— Как много времени прошло, моя дорогая, со дня нашей последней встречи. — Он наклонился к Нелли, кажется, намереваясь приветствовать ее поцелуем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы