Читаем Роза и демон полностью

– Я не буду препятствовать, – вздохнул Грандиль, – и скажу спасибо всем богам, но с твоей стороны это будет глупо и некрасиво.

– Хорошо, – поникла девушка. – Но можно мне хоть иногда ходить с вами?

– Понимаю, ты просто будешь по нам скучать, – улыбнулся Грандиль, – и мы будем рады видеть тебя в любое время. Заходи сюда, в лаборатории, хоть каждый день! А будет свободное время – сходишь с нами в лес.

– Спасибо, магистр, приглашение принимаю, – заставила улыбнуться себя девушка.


Роза и Шмырк шагали к магистрату. Шмырк по-прежнему робел перед строгой ведьмой, но все же спросил:

– Госпожа Роза…

– Да.

– А можно как-то защититься от магии в лесу? Я-то не боюсь, конечно, но я больше не боюсь, когда все понятно. Когда зверь большой, значит, надо просто сильнее бить. А вот что делать, если он заколдованный? И даже болт в голове его не берет? Это же ух, как сложно!

– Ну что вы, не скромничайте. Вы сегодня справились именно с заколдованными зверями. Их плохо брали даже мои щиты и заклинания. А гулозавру ведь именно вы отрезали голову. И второму попали в глаз тоже вы. Так что все у вас получается при определенной сноровке.

– То есть если зверь заколдованный, то его тоже нужно просто бить? Только сильнее и дольше?

– Вот видите, вы все прекрасно поняли, – улыбнулась Роза.

Всю оставшуюся дорогу озаренный таким открытием Шмырк потрясенно молчал, обдумывая перспективы.

Глава IV. Хранительница рудников

– Вот так, Тим, – сказала Роза своей крысе, вернувшись домой поздно вечером. – Получается, я молодец, поэтому меня не взяли.

Тим продолжал чистить шерстку – черную, блестящую, только несколько белых пятнышек на животике. Роза обожала эту расцветку.

– Мне хорошо заплатили за вчерашние накопители и за сегодняшний поход. А завтра я иду в шахты с рабочими. Господин Карриган удивлен моими успехами. Грандиль так описал мои таланты, что пришлось кое-что пояснять.

Роза взяла зверька на руки.

– Да и Шмырк все время поддакивал. Вроде: она его со всей силы как … Ух! А я ведь испугалась, Тима, жутко испугалась, не представляешь как! Хотя в академии меня научили справляться с эмоциями. Но сегодня я была на грани настоящей истерики.

Роза поцеловала Тима в носик. Зверек смешно фыркнул.

– А вечером я заскочила к магистру, чтоб он объяснил кое-что. Почему, к примеру, мы пропустили ядовитый желтоцвет? Оказывается, он в горах научился маскироваться, как бы отводит взгляд. Но он ведь не живой! А плесень эта, голубичка, тоже нас загоняла, как охотники черноушку. Будь она чуть побыстрее, и у нас возникли бы проблемы. Но плесень точно не обладает разумом! А гулозавр, совершенно дохлый, поверь, Тим! И вдруг прыгнул на Фонтэня… В общем, в горах творится что-то непонятное. Эльфы молодцы, что взялись изучать это. Магистр вообще считает, что существует некий фактор А, то есть алогичный, который влияет на все живое в горах. И этот фактор сам как живой. То он есть, то его нет. В этом сезоне есть. А в прошлом все кроли были неизмененными. Грандиль все пытается понять логику этого своего фактора… Кстати, я видела розовые кусты, которые бедняга Дариэль пытается заставить цвести. Предложила закопать в землю пару мелких аметистов, чтоб очистили ее от тьмы. Может, и зацветут.

Роза посадила Тима назад в клетку, и тот сразу же занялся своей шерсткой.

– А теперь извини, дорогой, мне надо подготовиться к завтрашнему дню. Говорят, вокруг карьеров много голубички.

И до глубокой ночи Роза старательно вспоминала останавливающие, парализующие, замедляющие и убивающие заклинания, гадая, с какими неприятностями ей придется столкнуться.


Утром у западных ворот города стоял заказной дилижанс для рабочих с карьеров. Роза пришла почти первой и заняла самое дальнее место, чтобы поменьше попадаться на глаза. Когда человек двадцать рабочих заполнили дилижанс, их начальник, высокий немолодой толстячок по фамилии Модир, встретился взглядом с Розой и скомандовал отправление. Рабочие заволновались.

– А где маги?

– Или мы, как прошлый раз, сами?

– Так ведь нехорошо тогда получилось.

– Опять дальше дилижанса не отойдешь.

– И половине из нас сторожить придется.

– Не беспокойтесь, сегодня у нас сильный маг. Вот она, – толстячок указал на Розу. Все оглянулись. Девушка слегка кивнула.

– Светлого дня.

Все загомонили.

– А я думаю, что за красотка нас сопровождает, ученая, что ли.

– Да какой из нее маг?

– Ну что ж, сами так сами.

– Колдани чего-нить, подруга, а? А то боязно как-то.

Вдруг все замолчали не в силах произнести ни звука.

– Это заклинание, уважаемые, называется Безмолвие, – спокойно произнесла Роза. – Простите за демонстрацию магических сил, но мне показалось: вы не против того, что они у меня есть. Не беспокойтесь, я хороший маг, и сделаю все возможное, чтобы вы работали, не думая о собственной безопасности.

Роза щелкнула пальцами, и заклинание рассеялось. Но все по-прежнему молчали, с удивлением глядя на девушку. Дилижанс тронулся, рабочие потихоньку зашевелились. Роза слышала приглушенные голоса:

– Ну, маг, ага, нормально.

– Вроде чего-то может.

– Что ж, тогда живем, да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения