Читаем Рембрандт полностью

Многие из рассмотренных тем мелькают и в красках, не создавая новых идейных материалов для анализа, и просмотр этих тем может носить только беглый характер, почти в порядке перечисления. Остановить на себе специальное внимание могут уже только детали. Картина «Поклонение пастухов», в Мюнхенской пинакотеке, интересна только своим освещением. Опять перед нами уже знакомый разложившийся свет, играющий пятнами на розовых лицах. В данном случае даже этот свет – магический и мистический, прямо розенкрейцеровский – не создает таинственного очарования для этой картины, потому что вся она традиционноцерковная. Она вылилась не из души художника, как и большинство его новозаветных мотивов, а написана в угоду клиентам или в расчете на них. Такое же впечатление производит и равнозначная картина в Национальной галерее, 1646 года. Здесь свет достиг пределов разложения и мог бы дать чудесный эффект, если бы был применен не к христианскому тенденциозному шаблону. Какая-нибудь старушка над книгою у Рембрандта стоит всех этих широковещательных полотен. Отметим разве лишь, что один из пастухов стоит на коленях, обратив к зрителю излюбленные Рембрандтом пятки, видимые даже в темноте. Другая картина 1657 года, в лондонском Букингемском дворце, уже совершенная иллюстрация к апокрифтной легенде о поклонении царей. Тут свет разложения, в редких и мелких пятнах, соединяется с нормальным вечерним освещением. По сюжету же картина не дает никаких сколько-нибудь самобытных элементов и деталей. Стоит, впрочем, подчеркнуть, что один из представленных царей имеет черты знакомого нам Саула. Пришли поклониться пастухи и это нормально. На эту тему существуют прелестные офорты. Но уже маги с сусальною звездою вводят нас в детскую сказку, апокрифическое же прибытие иудейских царей на поклонение младенцу – Христу – это уже сантиментальный абсурд, о котором долго говорить не приходится. Превосходна картина 1630 года «Отдых на пути в Египет», хотя, как и вообще в ранних произведениях Рембрандта, в ней ещё слишком чувствуются итальянские влияния. По типу фигур, круглой и гармонической законченности и успокоенности их, произведение это могло бы быть отнесено к полотнам высокого Ренессанса. Пейзаж холодный и напоминает простую театральную декорацию. Чистого Рембрандта тут очень мало. Лицо Богоматери и склонение головы её пленительно. Через четыре года Рембрандт пишет на ту же тему. Освещение на картине напоминает свет костра, разведенного в лунную ночь. Фигуры даны только лишь в очертаниях, и вся картина – скорее музыкальна, нежели содержательна. Густые басовые ноты тяжелой тьмы обрамляют молитвенный свет скрипки. К скрипичному звуку примешиваются фиоритуры в образах второстепенных фигур, не определенно данных в мягком ровном свету. Наконец, перед нами опять картина на ту же тему, от 1647 года, хранящаяся в Дублине. Но здесь уже господствует поздний вечерний ландшафт – лесистые горы с очертаниями далеких зданий, прудок, стадо коров, развесистое дерево, под которым сидит Богоматерь, озаренная светом разводимого костра. Освещенные окна в дальнем замке весьма поэтичны и украшают картину, вовсе не религиозную по разработке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Людмила Ивановна Сараскина , Леонид Петрович Гроссман , Альфред Адлер , Юрий Михайлович Агеев , Юрий Иванович Селезнёв , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное