'Yes, right you are.' He half glanced in my direction again, sympathetic but rather curious, wondering why I sat there on the bed, and his voice was low, as it might be after an accident, when people are waiting for the doctor.
- Ладно, - он кинул украдкой взгляд в моем направлении, сочувственный, да, но и любопытный, - он не мог понять, почему я сижу, не двигаясь, на постели. Говорил он вполголоса, как говорят, дожидаясь приезда врача после несчастного случая.
' Is there anything else I can do?' he said.
- Могу я еще что-нибудь сделать? - спросил он.
'No,' said Beatrice, 'go down now, I'll follow in a minute.'
- Нет, - ответила Беатрис. - Иди вниз, я буду через минуту.
He obeyed her, shuffling away in his Arabian robes.
Он повернулся и пошел по коридору, волоча по полу свое арабское одеяние.
This is the sort of moment, I thought, that I shall laugh at years afterwards, that I shall say
А ведь пройдут годы, подумала я, и я буду смеяться над этим всем, буду говорить:
'Do you remember how Giles was dressed as an Arab, and Beatrice had a veil over her face, and jangling bangles on her wrist?'
"Помните, как Джайлс нарядился арабом, а у Беатрис было покрывало на голове и куча браслетов на запястьях?"
And time will mellow it, make it a moment for laughter.
Время все смягчит, сделает предметом для смеха.
But now it was not funny, now I did not laugh.
Но сейчас мне было не до шуток. Сейчас я не смеялась.
It was not the future, it was the present.
Сейчас не будущее, а настоящее.
It was too vivid and too real.
Слишком эта минута живая и яркая, слишком она реальна.
I sat on the bed, plucking at the eiderdown, pulling a little feather out of a slit in one corner.
Я сидела на постели, дергая пуховое одеяло; вытащила перышко из дырочки в углу.
* Would you like some brandy?' said Beatrice, making a last effort.
- Не хотите немного коньяка? - спросила Беатрис, делая последнюю попытку.
'I know it's only Dutch courage, but it sometimes works wonders.'
- Я знаю, храбрость во хмелю недорого стоит, и все же иногда это творит чудеса.
'No,' I said. 'No, I don't want anything.'
- Нет, - сказала я, - я ничего не хочу.
' I shall have to go down.
- Мне придется пойти вниз.
Giles says they are waiting dinner.
Джайлс говорит, уже и так задержались с обедом.
Are you sure it's all right for me to leave you?'
Вы уверены, что я могу оставить вас одну?
'Yes.
- Да.
And thank you, Beatrice.'
Большое спасибо, Беатрис.
' Oh, my dear, don't thank me.
- Ах, милочка, не благодарите меня.
I wish I could do something.'
Если бы я могла хоть чем-нибудь помочь!
She stopped swiftly to my looking-glass and dabbed her face with powder.
Она быстро наклонилась к зеркалу, обмахнула лицо пуховкой.
'God, what a sight I look,' she said, 'this damn! veil is crooked I know.
- Господи, ну и чучело, - сказала она. - Это проклятое покрывало уже сползло на сторону.