Читаем Разбитые острова полностью

– Я говорю, опять нечего делать, – повторил Рандур, прислонившись к дверному косяку.

Стражник промолчал. Это был крепкий молодой парень, вряд ли намного старше самого Рандура; он уже третью ночь стоял у дверей их спальни и все время молчал.

– А тебе разве не хочется быть сейчас на поле боя? – поинтересовался Рандур. – Ну, знаешь, покуражиться, раскроить пару-тройку окунских черепов, что-то типа того?

– Командующий приказал мне оставаться здесь, – отвечал парень, стоя по стойке смирно и глядя прямо перед собой. – Здесь я и останусь. Сэр.

– Да все в порядке, расслабься. Можешь даже на полу посидеть. Или принести тебе стул? Незачем ради меня из кожи лезть.

– У меня приказ охранять вас и леди Эйр, сэр.

Сложив на груди руки, Рандур вздохнул и устремил взгляд в пустой коридор:

– Видишь, вон там, вдалеке? Ага, там. Знаешь, что это такое? Тени. Одни гребаные тени, и ничего, кроме теней. А какая от них опасность? Никакой. Так что давай лучше тяпнем по чарочке водки да перекинемся в картишки. Помногу ставить не будем – жалованье сейчас уже не то, что прежде, я знаю. Слушай, а может, нам спуститься вниз и порыться в имперских сундуках, просто так, для прикола?

– Крайне неосмотрительно, сэр.

– Ладно, расслабься, шутка, – буркнул Рандур. – В общем, наслаждайся жизнью, как знаешь. А если что, крикни меня, я пособлю.

Рандур закрыл дверь и вернулся в свои покои. Эйр как раз закончила умываться после очередного дня в госпитале и выглядела совсем растрепанной, а потому особенно хорошенькой.

– Ты что, опять доставал того беднягу-солдатика? – спросила она, вытирая руки полотенцем.

– Ему это нравится, – заявил Рандур и со стоном опустился в мягкое кресло. – К тому же он ведь не валяется сейчас с пробитой головой или выпущенными кишками где-нибудь на поле боя, так что ничего, потерпит, не проблема.

– Рандур, не говори так о войне. Надеюсь, что у наших все хорошо. Не будь у них сейчас на счету каждая гаруда, мы бы уже, наверное, знали, чем закончился бой.

– Да, ты права, конечно. Надо отдать должное командующему, он, похоже, знает, что делает.

– Он всегда знает, что делает, – отозвалась Эйр.

– А что, он на самом деле хочет, чтобы ты продолжала эту возню с госпиталем, хотя у тебя теперь других дел по горло?

– Командующий тут совершенно ни при чем, – с вызовом ответила Эйр.

– Наверное, так оно и есть – если ты босс, то он отдыхает, – сказал Рандур. – Ну а я теперь с какого боку – ты говорила с ним обо мне, пока он не уехал?

– А что я должна была ему сказать?

– Ну мы же с тобой вроде как партнеры? Будь ты мужиком-начальником, а я – твоей женой, у меня были бы какие-то обязанности, титулы, привилегии…

– Тебе что, нужен титул?

– Не отказался бы от парочки, если бы кто-нибудь предложил, – усмехнулся Рандур и встал с кресла. Подошел к Эйр сбоку и заключил ее в объятия. – С моим-то изяществом и манерами, разве я не заслуживаю хотя бы одного титула, самого скромного?

Эйр расхохоталась:

– Хотя ты и сам себя хвалишь, Рандур Эстеву, я все же скажу…

В дверь постучали.

– В чем дело? – спросила Эйр, тут же отходя от Рандура, точно боясь обнаружить свою зависимость от него.

В комнату заглянул тот самый стражник:

– Гм, леди Эйр, тут один солдат из охраны цитадели, говорит, на улице беспорядки.

– Какие беспорядки?

– Большая толпа, миледи.

– Ну и чего же эта толпа хочет? – спросила Эйр.

– Сожалею, но это пока неизвестно. Есть сведения только о том, что большая толпа народу движется по улицам к цитадели.

– Ничего особенного, – заметил Рандур. – Для этого города, по крайней мере. У них тут свои порядки, свои традиции. Наверняка бандиты встретились, чтобы решить какие-нибудь свои проблемы.

– Но их больше тысячи, сэр, – возразил стражник.

Рандур присвистнул.

– Может, пойдем поглядим? – с энтузиазмом обратился он к Эйр. – А вдруг окажется весело! Может быть, даже случится какая-нибудь заварушка!

– Рандур! – возмутилась Эйр. – Разве можно радоваться подобным вещам?

Он отмахнулся:

– Надо же мне хоть чем-то развлечься. Пойду залезу на крышу, погляжу оттуда. – И он повернулся к солдату. – Ты как, со мной?

– Возможно, мое присутствие будет полезным… – согласился тот. Рандур готов был побожиться, что у стражника засияли глаза. И неудивительно, нельзя же обрекать человека на такую скуку.

Рандур протянул руку за мечом, повесил его себе на пояс, надел плащ и застегнулся на все пуговицы.

– Ты, конечно, с нами не пойдешь?

– У меня был тяжелый день, – ответила Эйр. – Идите, мальчики, сами, поиграйте в свои игрушки.

– Очень мило с твоей стороны, – улыбнулся Рандур.


– Как тебя зовут?! – крикнул Рандур, пока они бежали по длинному коридору. Хорошо было чувствовать, как кровь снова радостно струится у него по жилам и что ему опять есть чем себя занять. Он почти надеялся, что ситуация сложится действительно серьезная, – он был готов на все, лишь бы вырваться из клейких лап неимоверной скуки.

– Рядовой Дрендан, сэр.

– Дрендан, – повторил Рандур. – Так что ты видел?

– Не знаю, сэр, может, бандитов, а может, и что-то более серьезное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги