Читаем Разбитые острова полностью

Он напомнил им о репрессиях, которые наверняка начнутся при военном режиме, об опасностях жизни бок о бок с пришельцами и о том, что будет, если они победят. Он призвал не щадить никого в военной форме, ведь если ночные гвардейцы когда-нибудь вернутся в город, они первым делом попытаются освободить своих пленных товарищей. Второй шанс повстанцам может и не представиться. Если они хотят освободить Виллирен и собрать силу, достаточную для того, чтобы дать отпор пришельцам, надо делать дело как следует. А потому сначала они прочешут подвалы цитадели и заберут оттуда все запасы продовольствия: на столах у будущих защитников Виллирена и их семей должно быть достаточно пищи. Тут снова поднялся всеобщий крик, да такой, что Малум перестал слышать самого себя.

Еще повысив голос, он проревел приказ. Пусть все, кто здесь есть, идут сейчас к цитадели. Там пусть они окружат все имеющиеся входы и выходы и проникнут внутрь через них. Если не удастся, то пусть берут лестницы и штурмуют стены. Камни, веревки, огонь – что угодно сгодится, лишь бы войти в крепость.


Бринд и его отряд оказались в той части небесного города, где находились механизмы по выработке энергии; в этом же районе располагались и самые высокие многоэтажные дома. Когда отряд сбавил скорость, обнаружилось, что вокруг них повсюду гоминиды; здесь были дома, магазины, какие-то рынки, люди, дети – одним словом, все признаки высокоразвитого общества. А чего он ждал? Конечно, тут должны быть люди, однако это нисколько не облегчало его задачу.

Увидев их, жители подняли громкий крик; вперед бросились люди в одинаковой форме – видимо, военные. Отвернувшись от них, Бринд продолжал лететь за Артемизией. Неужели она всерьез рассчитывала пробраться сюда пешком, небольшим отрядом? На это ушли бы часы, а точнее, дни, а еще точнее, их всех перебили бы по дороге.

Артемизия на миг придержала своего дракона, и Бринд верхом на Скорбной Осе поравнялся с ней и поднял забрало своего шлема. Множество незнакомых ароматов сразу ударили ему в нос, но все перешибал резкий, какой-то металлический запах. Непонятно было, откуда он исходит. Вокруг кучками стояли люди и смотрели на них во все глаза. Бринд наклонился проверить, на месте ли еще фра Меркури, – тот был на месте и так же апатичен, как в начале пути.

Артемизия показала на проулок между высокими красными домами и ринулась туда. Бринд опустил забрало и наддал. Вокруг опять замелькало: огни, звуки, люди образовали какофонию, воздействовавшую на все его чувства.

Наконец они домчались до перекрестка, у которого возвышались громадные, но хрупкие сооружения, напоминающие купола. Их было около двадцати, а может быть, и больше, каждое высотой не менее ста футов. Стояли они на черной глянцевой поверхности. Сквозь серебристую поверхность куполов просвечивала черная арматура, каждый из них переливался своим оттенком фиолетового или пурпурного.

Артемизия сбросила скорость и остановилась. Бринд подъехал к ней и снова поднял забрало.

– Сбрасываем здесь, – объявила она.

Бринда поразило, как непочтительно она говорит о том, кто испокон века считался божеством в ее культуре.

Он наклонился к брюху Осы и крикнул:

– Сэр, время пришло! Вы сможете освободиться сами?

Фра Меркури молча протянул руку, коснулся нижней части черепа насекомого, и Оса одну за другой разжала подобранные лапки, встала ими на землю и перестала работать крыльями. Фра Меркури скользнул на пол и тут же выпрямился; проверив наличие всех предметов на своей одежде, он посмотрел прямо на Артемизию. Пока та минуту-другую говорила ему что-то на своем языке, сердце Бринда стучало как бешеное. Наконец она мечом указала фра Меркури на купола из сот, и он двинулся к ним спокойно и торжественно, словно жрец к алтарю.

Бринд крикнул ему вслед:

– Мы сделаем все, чтобы ваша жертва не была напрасной! Люди грядущих поколений будут знать, кто вы такой и что вы сделали!

«Забудьте меня», – позвучали слова человекобога у него в голове; сам он даже не обернулся.

Бринд услышал новые отдаленные взрывы, опять зазвонили колокола, закричали люди.

– Нам надо уходить.

– Я хочу убедиться, что он дойдет до них.

– Что ты ему сказала?

– Попросила дать нам столько же времени на отступление, сколько у нас занял полет сюда, плюс еще несколько минут на случай возможного нападения.

– Тогда нельзя терять ни минуты. – Бринд повернулся и быстро пересчитал по головам своих людей, убедившись при этом, что еще трое ночных гвардейцев погибли, хотя он и не знал пока кто. А ведь это только середина пути. Им еще надо вернуться.

– Я удовлетворена, – призналась Артемизия. Силуэт фра Меркури уже затерялся на фоне фиолетовых и пурпурных конструкций.

Скорбные Осы взлетели; теперь их отряд выстроился по трое, и всадники держали между собой максимальную дистанцию, какую позволяла ширина улиц. Оторвавшись от земли, они описали в воздухе стремительный полукруг и нырнули во враждебный городской ландшафт.

Глава тридцатая

– Еще один скучный вечер, – брюзгливо проговорил Рандур.

– Прошу прощения, сэр? – не расслышал стражник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги