Читаем Раскол племен полностью

Временная остановка на кремниевом карьере оказалась полезной. В одном из укромных холмистых уголков прерии на поверхность выходил белый камень. Вся местность была испещрена уступами, поднимавшимися горизонтальными террасами над буйной зеленью холмов. На поверхности этих камней часто можно было заметить застывшие отпечатки улиток и растений. Эти окаменелости возбуждали любопытство людей, но истинной ценностью были не они, а нечто куда более полезное. Тут и там, спрятанные в складках белого камня, виднелись прожилки синевато-серого кремня. В том месте, куда пришли люди клана, толщина горизонтального пласта бесценного камня была размером с ладонь. Глубина его оставалась пока неизвестной, но вокруг виднелись россыпи осколков камня. Этой жилой пользовались многие поколения разных племен.

Дробящий Камни присел на корточки на склоне холм; и принялся методично откалывать кусочки кремня большим камнем. Кое-кто из воинов, гордый своим умением, присоединился к мастеру, они собирали для себя кремний сами или же спрашивали его совета. Дробящий Камни, охромевший после давнего ранения, был признанным авторитетом в изготовлении оружия. Его мастерство уважали во всех кланах, и наконечник копья, изготовленный им, высоко ценили. Но Снимающий Голову опасался здесь задерживаться. Месторождением пользовались многие племена, включая и Крушителей Черепов. Чем быстрее клан уйдет отсюда, тем лучше. И через несколько солнц молодой вождь объявил, что они отправляются.

К тому времени, когда Солнечный Мальчик пронес свой факел до середины неба, клан уже шел на юг.

«Мы будем зимовать, — решил Снимающий Голову, — в тех же местах, где я провел свою первую зиму с племенем».

Кажется, это было так давно. Испанец заблудился и был ранен, Койот пригласил его в свое типи, так как близилась зима. Теперь Снимающий Голову возвращался в эти места, словно домой, и думал о том, как тогда все было просто! Его главной проблемой было возвращение к своему народу. Снедаемый нетерпением, он мучился из-за каждой задержки, раздражался и чувствовал себя несчастным. Та зима казалась ему временем крушения планов и надежд.

Теперь же она вспоминалась как приятное, легкое время, когда все было понятно и на все вопросы находились простые ответы — простые по сравнению с теперешней ситуацией. Сейчас Снимающий Голову должен решать все проблемы клана. Вдобавок теперь на нем лежала ответственность за семью. Его сын, Орел, скоро уже будет принимать участие в церемонии Первого Танца. И вскоре в типи вождя появится еще один ребенок.

Фигура жены уже начала меняться, да и походка ее стала немного иной. Снимающий Голову улыбнулся. Мысли о Высоком Тростнике всегда приводили его в хорошее расположение духа.

Размышления вождя были грубо прерваны появлением разведчика. Серая Цапля подскакал и резко осадил коня, едва не налетев на серую кобылу Снимающего Голову.

— Вождь, там впереди — Крушители Черепов.

— Охотничий отряд?

— Нет, нет, с ними женщины и дети.

Снимающий Голову вздохнул с облегчением. Скорее всего, проблем не возникнет. Ни одна из сторон не будет провоцировать конфликт, ибо слишком велика опасность для семей воинов.

— Это хорошо. Передай всем мои слова. Мы будем медленно двигаться вперед, пока не увидим другое племя. Если найдешь Верного Глаза, пришли его ко мне. Потом возвращайся сам.

Серая Цапля тронул пятками бока своей лошади и послал ее рысью назад, в хвост колонны. Снимающий Голову поехал вперед.

Встреча произошла на широком открытом лугу. Это устраивало обе группы. Когда показался отряд Крушителей Черепов, женщины и дети клана сбились в кучу. Вокруг них теснились вьючные лошади. Верховые воины медленно двигались по кругу, готовые к любым неожиданностям. Другое племя, в нескольких сотнях шагов поодаль, исполнило схожий ритуал.

Три всадника отделились от остальных и шагом двинулись вперед. Снимающий Голову скользнул взглядом по сторонам. Все готово.

— Барсук, ты не сделаешь ни единого движения! — приказал вождь.

— Конечно же, — саркастически улыбнулся юноша.

Снимающий Голову — в центре, рядом — Верный Глаз и Серая Цапля, — медленно поехали навстречу чужакам. Соблюдая ритуал, те остановились посередине между двумя племенами и ждали. Снимающий Голову и его спутники осторожно подъехали на подобающее для переговоров расстояние и натянули поводья, останавливая лошадей. За спинами верховых Крушителей Черепов на дальнем краю луга можно было видеть женщин и детей вражеского племени, жмущихся друг к другу. Защищающие их воины двигались по кругу, как и воины клана Лошади.

Вождь Крушителей Черепов приветственно поднял руку, используя одновременно речь и жесты. Снимающий Голову не знал ни слова на языке чужого племени, но язык жестов был универсален. Вождь клана Лошади ответил на приветствие.

Далее последовал короткий дипломатичный разговор о погоде и охоте. Снимающий Голову объяснил, что его люди идут с кремниевого карьера, где они пополняли запасы камня.

— Да, вам понадобится много оружия, — самодовольно и резко заявил вождь Крушителей Черепов. — Ваших молодых воинов следует многому научить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о конкистадоре

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения