Читаем Раскол племен полностью

— Не стоит, Снимающий Голову, — Койот задумчиво покачал головой. — До появления лошадей наши люди не были воинами. Их способом обороны было «прячься и убегай». Даже несмотря на то что в последние годы в нескольких стычках с врагами они побеждали, трудно изменить старым привычкам. — Койот все еще старался избегать проблем там, где можно. — Зачем, — продолжал он, — нам самим искать неприятности, если их нет?

Снимающий Голову вынужден был согласиться. Возглавить такую вылазку значило бы узаконить те действия, за которые они осуждали Кровавых.

— Это было только предположение, — сказал вождь рассеянно. — Надо обсудить любые способы решения проблемы, вставшей перед кланом.

Призвали на совет Белого Бизона, и план был в общих чертах намечен. Старик энергично кивал. Он мог очень помочь. Именно ему предстояло решать, когда поджигать сухую траву в прерии по весне, чтобы ускорить появление свежей, а значит — и возвращение бизонов. Если он якобы ошибется, и траву подожгут слишком рано, то молодая поросль не появится. И тогда придется двигаться в путь. Три заговорщика долго беседовали, тщательно планируя каждый шаг.

Высокий Тростник и ее мать, Большая Нога, дополнили план еще одной идеей. Делу могут помочь несколько тщательно отобранных женщин. Им надо будет попросту выражать недовольство местом, где расположена стоянка, водой, запасами топлива, даже отсутствием дичи. Если недовольство будет достаточно сильным, вождю ничего другого не останется, как решить двигаться в другое место.

Мужчинам эта мысль понравилась.

— Но выберите надежных женщин, — предостерег Койот. — Они даже мужьям не должны проболтаться о плане.

Решено было, что даже эти женщины должны знать о замысле в целом как можно меньше. Просто следует их поощрять, когда они станут говорить о своем недовольстве мужьям или соседям. И это предоставит еще одну возможность отвлечь внимание от вставшей перед кланом серьезной проблемы.

Антилопа, жена Серой Цапли и лучшая подруга Высокого Тростника, была полностью посвящена в планы. Антилопа, Высокий Тростник и Большая Нога втроем заверили вождя, что смогут раздуть достаточную шумиху, когда наступит подходящее время.

Белый Бизон велел поджечь сухую траву в Месяц Зеленеющей Травы так рано, что даже первые молодые ростки еще не проклюнулись. Старики качали головами и ворчали.

— Айээ, Белый Бизон, должно быть, слишком стар для своего занятия, — говорили они друг другу.

Люди ждали, а зелени все не было. Шаман точно выбрал время. Стало так тоскливо смотреть на почерневшую прерию, что народ начал роптать, и вождь приказал двигаться в другие места. Там, по крайней мере, будет сухая трава для лошадей. Клан цепочкой перевалил через невысокую гряду холмов, бесчисленные собаки трусили рядом.

На новом месте шаман верно определил время для пала, и трава зазеленела в считанные дни. Но бизоны не пришли. Появились одно-два животных, достаточно, чтобы добыть мяса, но ожидаемые большие стада так и не показались. Никто по-настоящему не страдал от голода. Лишь немногие стали есть своих собак, да и то не по необходимости, а ради удовольствия.

Мужчины, однако, были заняты — они охотились, и смутьянам тоже некогда было сеять раздор. Белый Бизон сделал для этого все, что мог, но и удача была на его стороне.

Когда Кровавые вновь стали вести себя беспокойно, настал черед женщин. Все началось у источника. Убедившись, что их слышат, Высокий Тростник и Антилопа пустились в долгие рассуждения по поводу гнилой воды. Вода была кристально чистой, но к тому времени, когда женщины расстались, те, кто их слышал, уже исследовали содержимое собственных мехов. По лагерю пополз слух, что вода плохая.

И в качестве финального аккорда Высокий Тростник устроила мужу сцену на глазах нескольких соплеменников. Она бранила его за то, что в выбранном для лагеря месте плохо с топливом и мало дичи, да и та тощая. Хотя все это было спланировано заранее, Снимающий Голову был настолько уязвлен этой тирадой, что ему даже не пришлось притворяться, что он оскорблен.

«Ничего, — подумала женщина. — Позже я все улажу».

Ей и самой было ужасно трудно прилюдно позорить мужа, хотя бы и с лучшими намерениями. Два пожилых воина из Лучников, слышавшие ее речь, захихикали, когда Высокий Тростник быстро шла мимо.

— Айээ, — заметил один из них своему товарищу, — наш вождь несет тяжкое бремя.

Высокий Тростник понимала, что это предназначено для ее ушей. Женщина не была уверена, идет ли речь о ее раздавшейся талии или же о ее характере, но она должна была сыграть свою роль до конца. Высокий Тростник развернулась и шагнула к этим двоим.

— Самое тяжелое бремя моего мужа, — огрызнулась она, — это быть вождем воинов вроде вас!

Она повернулась и зашагала прочь. Мужчины довольно засмеялись. Люди ценили женщин с характером. Судя по взглядам, которыми воины проводили удаляющуюся фигурку, они отнюдь не считали, что ноша вождя так уж тяжела.

Глава 7

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о конкистадоре

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения