Читаем Раскол племен полностью

Вождь попятился, схватил копье для охоты на бизонов и ринулся в серую мглу рассвета. Перепуганная лошадь промчалась мимо, толкнув его в плечо. Снимающий Голову отпрыгнул, наткнувшись на типи. Он заметил, что лошадь была без седока.

Он быстро обежал жилище, чтобы убедиться, что его серая Лолита надежно привязана. Она нервно всхрапывала и сверкала белками глаз, но успокоилась, почувствовав его руку. Пока Снимающий Голову стоял и пытался спросонья решить, садиться ли верхом или остаться пешим, мимо проскакали еще несколько лошадей, подгоняемых пронзительными криками вражеских всадников. Вождь отскочил, чтобы не быть затоптанным, ища подходящую мишень для своего копья. Соседнее типи вздрогнуло и пошатнулось, когда на него на полном скаку налетела лошадь. Следом появились другие охваченные паникой животные, стремящиеся вырваться на простор, и жилище медленно повалилось. Завизжала женщина, закричал от боли ребенок.

И все кончилось. Густая пыль заполнила легкие Снимающего Голову, и он надсадно кашлял, вглядываясь в сумрак, в котором исчезли лошади. Вождь так и не увидел ни одного врага.

Лагерь наполнился криками, все пытались отыскать своих родных. Кто-то стонал от боли. Чехол типи, обрушившийся на угли очага, начал дымиться. Люди бросились оттаскивать его и затаптывать тлеющие шкуры.

Снимающий Голову удостоверился, что его семья цела, и вскочил на спину Лолиты.

— Сюда! — закричал он, выезжая на открытое пространство. — Все, у кого остались лошади!

Из предрассветного сумрака начали появляться всадники. Большинство мужчин, как и Снимающий Голову, привязывали своих лучших лошадей у жилищ. Враг угнал запасных четвероногих.

— Кто был с лошадьми? — спросил вождь, когда подъехал Серая Цапля.

— Маленький Медведь. Он мертв.

Снимающий Голову так и думал. Дальше можно было не спрашивать. Он знал, что, независимо от того, как именно погиб молодой воин, Крушители Черепов оставили на его теле свой знак, разбив череп ударом дубинки. Но Маленькому Медведю уже не поможешь. Надо заняться более неотложными делами.

— Сколько осталось лошадей?

Быстрый осмотр лагеря показал, что собрали всех. Сердце Снимающего Голову сжалось. Лошадей оказалось всего около двадцати. Он понимал, что с таким количеством животных клан не сможет двинуться с места. Особенно учитывая, что оставшиеся лошади использовались для охоты на бизонов, а не для перевозки грузов. Клан должен вернуть лошадей, чтобы было на кого навьючить тяжелые шкуры типи, или же людям придется зимовать здесь, в мало пригодном для этого месте. Вождь жестом скомандовал выступать.

Гнаться за врагом с такими малыми силами было не так глупо, как могло показаться. В набеги редко отправлялось больше двадцати воинов. Враги не собирались сражаться, а хотели просто угнать лошадей. Если бы Крушителей Черепов было больше, они бы напали, чтобы завоевать ку.

Поэтому Снимающий Голову, отправляясь в погоню, был уверен в успехе. В набеге участвовала, должно быть, небольшая группа. Двадцать лучших воинов на лучших конях без труда смогут догнать пытающихся уйти Крушителей Черепов, обремененных угнанным табуном, сразиться с ними и вернуть себе хотя бы часть лошадей. След был отчетливо виден по утренней росе, и вскоре отряд клана наткнулся на обессилевшего жеребенка. Его мать стояла рядом, опустив голову, бока ее тяжело вздымались. Значит, предположение вождя верно. Враг торопится удрать, бросая по пути слабеющих животных. Снимающий Голову тронул пятками бока своей серой кобылы, посылая ее вперед легким галопом. Время от времени воины могли мельком увидеть тех, за кем гнались, далеко впереди.

Высокий Олень вдруг подъехал к вождю:

— Снимающий Голову, тут что-то не так! С лошадьми всего два или три всадника!

Молодой вождь приставил ладонь ко лбу и принялся вглядываться, но ничего не мог рассмотреть на таком расстоянии. Он поверил Высокому Оленю на слово.

Зрение молодого воина было едва ли не самым острым в клане, особенно после смерти Верного Глаза. Высокий Олень легко мог разглядеть восьмую звезду в созвездии Семи Охотников.

— Семь Охотников, — объяснял Койот своему зятю, — каждую ночь располагаются широким кругом подле Вечной Звезды, на которой находится их жилище. Тот, у кого хорошее зрение, способен разглядеть, что предпоследнего охотника сопровождает собака.

В ясную ночь Снимающий Голову смутно мог разглядеть Звезду-Собаку.

Но теперь его слезящиеся от ветра и пыли глаза различали лишь движущееся вдали пятно.

— Айээ, смотрите! — закричали позади.

Все воины обернулись, глядя в ту сторону, куда указывал кричавший. Грязное серое пятно возникло на горизонте, там, где была стоянка клана Лошади. На их глазах пятно стало больше, почернело, и в тихом утреннем воздухе появился столб дыма.

— Матерь Божья, нас обманули, — кипел от ярости Снимающий Голову, резко разворачивая кобылу и колотя ее бока пятками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о конкистадоре

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения