Читаем Радио Попова полностью

Постепенно показались и остальные. Крышка сундука возле Амандиной кровати распахнулась, и оттуда выскочил Ниило, обмотанный зеленой сантиметровой лентой и шнурками для ботинок. Ирис вылезла из шкафа для одежды. Вейкко нашелся под ковриком. Наконец все уселись обратно за стол, но одно место осталось пустым. Шарлотта исчезла. Мы начали аукать и искать ее по дому, и в конце концов Ниило нашел ее на антресоли. Она лежала в гамаке, вытянувшись в струнку, и дрожала от волнения, и только через некоторое время Аманде удалось уговорить ее спуститься.

Когда все снова собрались, Астер покашлял, чтобы привлечь наше внимание. Он сказал, что у него есть для нас сюрприз, и он надеется, что мы отнесемся к этому сюрпризу с пониманием. Он вышел на крыльцо и вернулся с девочкой на несколько лет старше меня.

– Найдется за столом местечко еще для одного гостя? – Астер положил руку девочке на плечо. – Это Унни, ваша соседка.

Унни дернула плечом, стряхивая руку Астера, и с мрачным видом выступила вперед. Она опустила подбородок и сердито таращилась на нас из-под бровей. У нее были густые рыжие волосы, сине-зеленый синяк на щеке и белый рабочий комбинезон, весь заляпанный краской. Аманда вышла из-за стола и подошла к ней.

– Соседка? – Аманда с любопытством оглядела девочку. – Я и не знала, что у меня тут есть соседи.

– Унни живет в одном из сараев там в проулке. – Астер махнул рукой в направлении Одинокого проулка.

Он вопросительно посмотрел на девочку, как будто предлагая ей рассказать подробности, но Унни крепко сжала губы и явно ничего рассказывать не собиралась. Тогда Астер рассказал сам.

Астер оставил машину подальше, потому что в Одиноком проулке был не расчищен снег. Он шел себе спокойно по дорожке, как вдруг из-за сараев послышались отчаянные ругательства и удары. Астер свернул на звуки и увидел старый сарай, из которого пробивался свет. Он заглянул в сарай и заметил на полу спальный мешок и горелку. С потолка свисал фонарик, на полу валялись как попало сумки с едой и одеждой и баллончики с краской. Астер зашел внутрь и обнаружил в углу девочку, которая пинала старый радиоприемник и ругалась на него изо всех сил. Это и была Унни. Когда Астер спросил, отчего Унни так разбушевалась, Унни, нимало не смутившись присутствием Астера, прокричала, что ненавидит радио. Ненавидела она его за то, что оно сломалось. А больше всего она ненавидела радио за то, что оно сломалось именно в эту ночь. Потом она в бешенстве схватила баллончик с краской и намалевала на стене три буквы: АСП.

– А мы знаем, что это значит! – закричала Ирис. – Это Александр Степанович Попов. Ты исписала этими буквами весь проулок.

– Ты что, стырила логотип у «Радио Попова»? – Ниило сунул кулаки в карманы.

– Логотипы ничейные. – Унни впервые, с тех пор как вошла в дом, заговорила. – Это просто буквы, они никому не принадлежат.

– И все равно ты их украла. – Ниило отважно шагнул к Унни. – Могла бы придумать что-нибудь свое.

– Да ничего. – Я подошел к ним. – Унни права, буквы никому не принадлежат.

Унни посмотрела на меня, сердито прищурившись, но, кажется, взгляд у нее стал помягче. Похоже, ей понравилось, что я за нее заступился, хоть она и не показала этого прямо. Все теперь не отрывая глаз смотрели на Унни и ждали, что она скажет.

– А ты Альфред? – спросила она.

– Да. А ты что, слушала «Радио Попова»?

– Слушала. – И Унни вдруг заговорила, точно ее прорвало, забыв свою недоверчивость.

Она рассказала, что нашла в одном из сараев в Одиноком проулке работающее радио и однажды ночью случайно наткнулась на «Радио Попова». После этого она не пропускала ни одной передачи. Раз Унни наконец разговорилась, Астер с Амандой стали задавать ей вопросы. Выяснилось, что Унни сбежала из дома еще летом и поселилась в Одиноком проулке осенью, когда ее прежнее место жительства было обнаружено. Когда Астер спросил, как же она выживала в такой холод, Унни пожала плечами и сказала, что это ерунда. Она просто заранее залезала вечером в спальник и не вылезала из него, пока не взойдет солнце.

Пока Унни говорила, мне в голову пришла еще одна тревожная мысль. Когда Аманда с Астером перестали задавать вопросы, я спросил то, что меня беспокоило:

– Если Унни слушала передачи «Радио Попова», значит, их мог слышать и еще кто-нибудь?

– Вполне вероятно, – отозвалась Аманда. – Возможно, у тебя гораздо больше слушателей, чем ты думаешь.

– Гхм… – Астер покашлял в кулак. – Должен признаться, что я тоже иногда слушал твою программу. С тех пор как ты мне о ней рассказал.

Я потерял дар речи. Казалось, будто земля закачалась у меня под ногами. Я, конечно, иногда задумывался о том, может ли мои выпуски слушать кто-нибудь незнакомый, но потом решил, что это невозможно. Программа же выходит ночью, на такой частоте, что на нее трудно наткнуться случайно. И даже если кто-то по ошибке попал бы на нее, вряд ли стал бы долго слушать. Но, похоже, я был неправ. Похоже, существовали люди, которые знали «Радио Попова» и мой голос, хоть я о них и не подозревал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже