Читаем Радио Попова полностью

– Тебе я тоже уже надоел, – выпалил я, переворачиваясь на бок. – Конечно, легко делать добро тем детям, которых даже не знаешь. Засовывай всякие мелочи в почтовый ящик и не думай, кто живет там за дверью. Ты даже не узнаешь их, если встретишься с кем-нибудь на улице! Даже не знаешь, как их зовут, тебе хватает и фамилий.

Меня душила злость. Злость на отца. Злость на брошенных детей и их родителей. Злость на Аманду, ворону на шкафу и кошку, мурлычущую у печки. Я так злился, что, кажется, мог бы ребром ладони разломить мир напополам. На одной половине светили бы луна и солнце, а на другой царила вечная тьма. На одной половине ели бы мороженое и смотрели кино, на другой в поте лица бродили по темным пещерам, не имея ни крошки еды. На одной половине радовались бы и смеялись, на другой были погружены в мрачные мысли. И, наверное, нетрудно догадаться, на какой половине оказался бы я.

Я вжался лицом в подушку и закрыл глаза. Чувствовал, как наволочка намокает от слез. Пытался снова заснуть, но сон не шел.

– Ты, наверное, думаешь, что я не знаю, каково это – быть одиноким, – проговорила Аманда. – Ну что ж, думай, твое право.

Я сел и вытер рукавом лицо. Аманда замолчала и снова уставилась в темноту. Я не знал, что сказать, поэтому начал собирать объявления в стопку. Свернул их трубочкой и засунул в пустую банку из-под варенья, которая лежала в корзине под гамаком.

– Зачем он это сделал? – спросил я. – Для чего я ему вдруг понадобился?

– Он же все-таки твой отец. – Аманда помолчала, прежде чем продолжить. – Наверное, он испугался, не найдя тебя дома. Наверное, на такое он не рассчитывал.

– Наверное, наверное… А надо было рассчитывать!

– Ты, конечно, сейчас не поверишь, но ты действительно ему нужен. И он вот так странно это выражает. – Аманда помахала объявлениями, которые все еще держала в руке.

Не знаю, поверил ли я ей. Если я нужен отцу, почему это надо демонстрировать с помощью дурацких объявлений? Почему нельзя быть просто нормальным отцом, как у других детей? Почему он как старый автомобиль, от которого можно ждать чего угодно: то заглохнет посреди перекрестка, то несется вперед с дикой скоростью, не подчиняясь тормозам? Мысли беспокойно и шумно кружили в моей голове, Аманда все так же тихо сидела рядом. Харламовский снова заснул, Мельба, ничего не ведая, мурлыкала откуда-то снизу.

– Твой отец не из вредности поступает так, как поступает, – сказала наконец Аманда, и добавила, что, судя по моим рассказам, отец и вправду странный человек. Иногда он наполняется энергией, иногда замедляется, почти замирает. Такой человек с двумя скоростями. И эти перепады между разгонами и остановками отнимают так много сил, что у отца не остается их на меня.

Аманда была права. Когда отец замедлялся, он падал на диван и ничего вокруг не видел и не слышал. В такие моменты я старался вести себя потише, чтобы не досаждать ему. А когда отец снова наполнялся скоростью, начинал без умолку болтать по телефону и бросать одежду в чемодан, мне казалось, что я путаюсь у него под ногами, и я уходил в свою комнату.

Аманда считала, что мне надо, несмотря ни на что, ходить в школу и продолжать вести нормальную жизнь. Позже, уже внизу, хлопоча по хозяйству, она сказала, что все так или иначе наладится. Не знаю, вправду ли она так думала, – говоря это, она стояла ко мне спиной и перекладывала вещи с одного места на другое: банка варенья переехала со стола на стул, деревянный ковшик – со стула на стол, стопка книжек – из-под стола под кровать, кошачья миска – на полметра влево, подсвечник – на три сантиметра вправо, швабра, опиравшаяся на посудный шкафчик, передвинулась к стене, яблоко переместилось со стола в миску и покрутилось там – и так далее. Я подумал, не происходит ли то же самое и со мной. Я только чуть-чуть изменил место, но на самом деле ничего не поменялось. Я по-прежнему лежу на коврике в прихожей, между двумя мирами, не зная, к какому из них принадлежу.

<p>В подсобке</p>

На следующий день я, как будто все было нормально, пошел в школу. Хотя, честно говоря, у меня уже давно было довольно смутное представление о нормальном. Существует ли оно вообще? Бывают нормальные дети, нормальные родители? Нормальные школьные дни, нормальные учителя, нормальные обеды? Чем больше я думал обо всем нормальном, тем более ненормальным оно мне казалось. То, что раньше производило впечатление нормального, оказывалось ненормальным, и наоборот. Школьный день тоже был ненормально нормальным почти до самого конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже