Читаем Работяги космоса полностью

Я посмотрел на приборы. Мы преодолели наиболее опасный участок радиационного пояса. Можно было попробовать разобраться с происшествием в грузовом отсеке.

Я вышел в кольцевой коридор и повернул направо, откуда, как мне показалось, донёсся звук взрыва. Возле второго коридора стоял Генри Драйден. Выглядел он неважно.

– Что случилось? – спросил он. – Кажется, я слышал выстрел…

– Выстрел? Я думал, что произошёл взрыв. Здесь всё в порядке?

– Кажется, звук доносился оттуда. – Генри указал в сторону следующего коридора. – Проверим?

Генри пошёл впереди, но возле поворота остановился. Я заглянул в коридор, но не увидел никаких признаков взрыва. На полу что-то лежало. Подойдя ближе, я узнал профессора Саярова. Он лежал неподвижно, раскинув руки и запрокинув голову. От раны возле левого виска сочилась кровь. Рядом лежал небольшой револьвер с коротким стволом и широкой рукояткой. Я проверил пульс и убедился, что профессор мёртв.

– С чего бы это он? – спросил Генри.

– Вы думаете, он застрелился? – Мне не верилось, что такой человек, как профессор, может наложить на себя руки.

Я посмотрел на револьвер. На первый взгляд он лежал так, будто выпал из руки профессора. Я закрыл глаза и попытался представить, как он достаёт из кармана револьвер, прикладывает его к голове, бурчит какое-то проклятье и…

Моё воображение отказалось работать. Не стал бы такой человек стреляться.

Я открыл глаза и понял, в чём нестыковка. Револьвер лежал возле левой руки. Я попробовал вспомнить, какой рукой всё делал профессор. Билет он подавал правой. Сдвинув рукав, я убедился, что часы профессор носил на левой руке.

«Профессор правша, – понял я, – и не стал бы стреляться неудобной рукой. Его кто-то убил».

Я вдруг почувствовал холодок на спине. Убийца в лифте, может быть прямо за моей спиной, очень близко. Я понял, что кто-то стоит рядом.

– Он мёртв? – спросил Генри чуть ли не в самое ухо.

От неожиданности я отпрянул в сторону, непроизвольно схватив револьвер.

– Не пугайте меня так больше!

– Что вы нервничаете, капитан? Ну, застрелился человек, такое бывает…

– Кто застрелился? Что случилось?

В коридор вошёл Пьер. Он сразу увидел тело профессора.

– Этого не может быть, – сказал он спокойно, но вдруг рванулся вперёд. – Профессор!?… Как такое могло случиться?

Пьер остановился в шаге от тела, схватился за голову.

– Что здесь произошло?

– Мы с капитаном только что нашли труп, – сказал Генри. – Ещё ничего не понятно.

Я подошёл к Пьеру и, придав голосу уверенность, произнёс:

– Пьер, успокойтесь. Только с вашей помощью мы сможем во всём разобраться. Вы ведь знали профессора? У него были причины для самоубийства?

– Нет. Ни малейших причин. Он никогда не пошёл бы на такой шаг.

– Профессор левша? – уточнил я.

– Нет. С чего вы взяли?

– Револьвер лежал рядом левой рукой и пулевое отверстие слева… – Я указал на труп

– Я точно знаю, что он правша. – Пьер не стал смотреть на тело. – Я сам левша, и обращаю на это внимание…

– У профессора были враги?

Пьер вдруг стал очень серьёзен.

– Что вы имеете в виду?

– Есть основания полагать, что произошло убийство. Кто-то мог желать его смерти?

– Не знаю. – Пьер вновь приуныл. – Профессор многим был не по душе… Но убивать? Не знаю…

– Что за нелепые вопросы, капитан, – вмешался в разговор Генри. – Зачем нам ломать голову над трупом? Полиция это дело в два счёта распутает.

– Я отвечаю за всё, что происходит на капсуле, – сказал я и внимательно посмотрел на Генри. – Раз не удалось предотвратить убийство, нужно выяснить, кто его совершил, и защитить остальных пассажиров, если убийца не остановится.

– А что гадать? Убийца кто-то из нас. – Генри указал на Пьера. – Он, я, вы или кто-то из пассажиров.

– Вы кого-то видели в коридоре? – спросил я.

– Только вас, капитан. – Генри ухмыльнулся.

Я не стал придавать значения намёкам.

– Пьер, вы тоже слышали выстрел?

– Я спал и ничего не слышал. В Канаде, откуда я прибыл, сейчас глубокая ночь. Я только что проснулся и хотел спросить, долго ли ещё ехать.

– Нужно поговорить с остальными, – задумчиво сказал я. – Собрать всех в рубке и опросить.

– Обязательно, – сказал Генри. – Убийца всё время был здесь, если только кто-то не проник снаружи…

Генри подошёл к шлюзу и провёл пальцем по запотевшему окну внутренней двери.

– На космический лифт невозможно проникнуть извне, – сказал я. – На Земле нет летательных аппаратов, способных пристыковаться к лифту на такой высоте.

– А вдруг это пришельцы из космоса?

– Не несите чепуху, Генри.

– Это я так, в порядке гипотезы… – Генри пожал плечами и пошёл к рубке.

Я посмотрел в сторону шлюза. Что-то с ним было не так, но что именно, я понять не мог.

«Чужие не стреляют из револьверов», – решил я и пошёл в рубку, прихватив револьвер с собой.

***

В рубке Пьер, всё ещё не пришедший в себя, сел на диван. Генри расположился у «окна», прислонившись к стене. Он смотрел на всё как бы со стороны.

Я занял кресло оператора и вызвал Кристофера и Анну, после чего бегло осмотрел приборы. На этом этапе скорость подъёма постоянна, потому я решил довериться автоматике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения