Читаем Проверка на прочность полностью

– Кто рано встаёт, тому Бог даёт! – прошептала я, жмурясь от удовольствия.

Вот о чём мне мечталось целый год! Жаркое солнце, бесконечное небо над головой и море – огромное, живое! Какое всё-таки счастье – лежать на тёплом камне, ногами весело бултыхать в воде и сквозь прищуренные глаза наблюдать за полётом чаек. И слушать шёпот набегающих волн. Об одном только печаль – широкий валун вполне вместил бы на удобном лежбище двоих, меня и ещё… Нет, об этом сейчас думать не буду. Машка сказала – отдыхай, значит, надо отдыхать. Бабуля всегда нам твердила: не можете изменить ситуацию – научитесь получать от неё кайф. А я и кайфую, пусть даже в одиночестве. Когда ещё можно будет себе такое позволить? Рука моя невольно легла на живот. В ближайшее время, улыбнулась я, точно не удастся. Ничего, родится Ванечка – а я была уверена, что будет мальчик! – и следующая наша поездка в Гурзуф состоится уже в совершенно ином составе…

– Твою ж мать! Ублюдок несчастный, куда тебя понесло? – раздалось внезапно совсем рядом. – А ну, вернись! Кому сказала, маленький паршивец!

Вздрогнув, я распахнула глаза. Половина моего тела была в тени, которую отбрасывала высокая, худая и, судя по всему, весьма желчная женщина. Я проследила за направлением её гневного взгляда. И поморгала хорошенько. Это что такое, это она на того карапуза орёт, что ли? У самого берега, радостно повизгивая, как выпущенный на свободу щенок, шлёпал по воде крепыш, по виду не старше трёх лет. В белых трусиках и с торчащими в разные стороны рыжими кудряшками. На крик он не обернулся, будто и не к нему вовсе обращались. А может быть, правда не к нему? Я с недоумением уставилась на неприятную особу.

– Вот зараза! – тётка, заметив мой взгляд, обратилась ко мне. – Весь в своего папашу! Тоже негодяй, каких свет не видывал! Обрюхатил и свалил, а мне теперь расхлёбывай! Васька, сволочь такая, ну ты у меня сейчас повеселишься, сукин ты сын!

Она негодующе потрясла кулаком и устремилась вперёд. Я слегка напряглась и даже с валуна соскользнула, чтобы быть наготове. Как бы не пришлось ребёнка спасать от полоумной мамаши!

Не пришлось.

Мальчишка развернулся в тот момент, когда между ним и тёткой оставалось метра три. И не просто развернулся, а завопил при этом совершенно немыслимым голосом, похожим больше на дельфиний свист, чем на детский крик.

– У-и-у-а-а-а-а!

Весь пляж вздрогнул, море забурлило. Тётка же резко остановилась и, зажав руками уши и зажмурившись, замерла. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу. Объёму детских лёгких мог позавидовать сам Паваротти, тонкая нота была такой длины и такой силы, что мне самой захотелось забиться под валун или прибить чем-нибудь обладателя чудесного голоса.

К счастью, всё когда-нибудь кончается. В наступившей через несколько минут тишине ясно послышался мощный выдох – люди зашевелились, с опаской отодвигаясь от эпицентра событий. Одна парочка даже быстренько дала дёру, в секунду подхватив вещички и устремившись наверх, к выходу. Я перевела дух.

– Вот я тебе сейчас задам! – ожившая мамаша опять ринулась в бой.

– У-и-у-а-а-а-а!

Да что же это такое! Интересно, а на моего Ванечку это никак не повлияет? Я успокаивающе погладила живот.

– Ч-ш-ш, мой родной, не бойся, мама рядом…

– Засранец! – в очередной паузе тётка быстро сграбастала ребёнка и потащила назад. Тот пытался вырваться из жилистых рук мамаши, но, слава богу, больше не орал. Отдыхающие с облегчением проводили рыжего сорванца взглядом и громко выдохнули во второй раз, когда странная семейка покинула пределы пляжа.

– Уф-ф-ф!

Море успокоилось, солнце засияло ярче, люди оживились.

– Мда, – сказала я вслух, качая головой. – Вот это воспитание!

Вот что, спрашивается, вырастет из человека, который с детства слышит в свой адрес такие выражения? Он ведь в конце концов станет им соответствовать! Не-е-ет, наш Ванечка совсем в другой атмосфере жить будет, уж мы-то с Захаром постараемся!

Я взглянула на экран мобильника – двенадцатый час, не пора ли зайти в тень? Полуденное время суток – самое опасное, не долго и кожу опалить, и никакой защитный крем не поможет! Я потянулась было к полотенцу, расстеленному на валуне, но отвлеклась на какой-то яркий мазок, блеснувший в море. И приложила ладонь ко лбу – солнце светило прямо в глаза. Даже не знаю, что привлекло моё внимание к белой лодочке, плывущей к берегу. Ничего странного в этом событии вроде бы не было, разнообразные плавающие средства курсировали по морской глади постоянно, но какое-то щекочущее чувство вдруг возникло во мне. Может быть, фигура человека, налегающего на вёсла, показалась мне смутно знакомой? Не знаю. В ясные мысли мои ощущения оформиться не успели. Я просто стояла и смотрела на подплывающее судно, позабыв о том, что собиралась переместиться в тень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения