Читаем Полночь / Midnight полностью

Я чувствую себя неловко, находясь с полуголым мужчиной в одной комнате. Даже несмотря на то, что знаю я этого мужчину восемь лет, два года из которых он изрядно потрёпывал мне нервы.


— Как давно Вы занимаетесь этим, мисс Прайс? — Остин первый нарушает тишину, и я поднимаю голову, взглянув на полностью расслабленного Уэльса.


— Занимаюсь чем?


— Каждый день достаёте вопросами тех, кто не знает на них ответы, потому что не помнит, — поясняет он.


— Шесть лет, — отвечаю я, пытаясь не обращать внимания на формулировку его вопроса.


— И как часто Вам…


—…попадаются такие невоспитанные грубияны, как вы? — интересуюсь я, прервав его вопрос и заменив его своим содержанием. — Отвечу: впервые.


Кажется, мой вопрос его задел, но мужчина старательно скрыл это маской ухмылки.


— Всё бывает впервые, мисс Прайс, — ровно и хрипло ответил он, от чего по моей коже пробежались мурашки.


Проходит некоторое время, прежде чем Остин снова начинает говорить:


— Похоже, Вы правы, мне действительно не стоит калечить себя, — Уэльс выпрямляется, а затем встает с дивана и стягивает брюки, аккуратно сложив их на свободное кресло.


Я гляжу на его спину, на которой заметны несколько шрамов с миссий и задаюсь вопросом, заметил ли он их?


Какие мысли были у него в голове в первую же секунду?


— Я думаю, мне пора, — как-то неуверенно произношу я, как только он поворачивается ко мне передом, а мой взгляд упирается на выпуклость у него в боксерах.


— Вы уверены, мисс Прайс? — интересуется он, сделав шаг навстречу, когда я поднимаюсь с кресла.


— Более чем, — пытаюсь взять себя в руки, но еще один шаг в мою сторону заставляет нервно дышать.


— Очень жаль, — хмыкнув, пожимает плечами.


Разворачиваюсь на каблуках и направляюсь к двери, но резко останавливаюсь, поняв, что выгляжу полной трусихой.


Возьми себя в руки, Прайс!


Поворачиваюсь к нему лицом:


— Доброго вечера, мистер Хо… Остин, — заканчиваю я, сделав свой голос спокойным и нежным.


Глава 3.


— Есть какие-то новости по делу Уроборос? — поинтересовался Чарльз, оглядывая стол, за которым на данный момент сидят шесть агентов штаба.


— За последние две недели пропало трое детей, — начала Дороти, — имеет смысл связать данные исчезновения с Уроборос, так как в прошлом году была попытка тестировать на детях новый наркотик.


Чарльз кивает, потому что помнит.


— Камеры наблюдения?


Дороти мотает головой.


— Все похищения произошли на открытых игровых площадках детских садов. Камеры только по периметру и в самом здании.


Я тяжело сглатываю, представляя малышей, запертых в подвалах и подвергающихся воздействию наркотика.


— ФБР занялись этим? — на этот раз Чарльз обратился к Джессике.


— Да, но немалые надежды возлагают и на нас, — поясняет она, а затем добавляет. — Возлагали, пока не узнали, что Остин Уэльс потерял память.


— Я надеюсь, эта информация доступна только для…


— Да, конечно, — кивает Джесс.


Чарльз потирает руками лицо, а затем опускается в кресло и, сцепив ладони в замок, кладет их на стол.


— Джейд?


Я тут же оборачиваюсь к нему, прекращая кусать губу.


— С ним всё в порядке? — кажется, он немного обеспокоен.


— Да, — отвечаю я. — Он вполне здоров.


— Больше никаких подозрений?


Я качаю головой.


Чарльз удовлетворён данным положением событий.


— Джессика, как только Дэвид вернётся из штатов, скажи, чтобы он зашёл ко мне. Видимо, придется включить его в это дело, и передвинуть отпуск на июнь.


Босс встаёт из-за стола и кивком отпускает всех с совещания.


Как только в кабинете остаёмся я, Чарльз и Гэвин, второй останавливает меня на полпути и задаёт повторный вопрос:


— Точно никаких подозрений?


— Если оплошность с одеждой можно считать за подозрение, то…


— Я понял, — кивает он. — Ты справляешься? Может…кого-то…


— Всё в порядке, Чарльз, — тут же перебиваю, пока он не успел словесно заменить меня кем-то. Да, меня раздражал Остин Уэльс. Да, он вёл себя, как самый настоящий ублюдок, но после нашей последней встречи, что-то начало меняться. — Я справлюсь.


Похлопав меня по плечу, босс провел меня до двери и обратился к Гэвину:


— Приглядывай за ней.


Дверь закрылась.


Я закатываю глаза и поворачиваюсь к самодовольному Гэвину.


— Идём, я должна быть у него не позже, чем через двадцать минут, — толкаю своего напарника к лифту.


С учётом пробок, поездка до квартиры Уэльса обходится почти в полчаса. Несколько бесполезных остановок в потоке машин и две встречи с красным светом на светофоре.


Поняв, что времени мало, я перелезла на заднее сиденье и принялась стягивать чёрное платье. Вместо него надела белую блузку и чёрную юбку. Поверх блузки впритык разместился черный пиджак.


Попытавшись сесть поудобней, я обнаружила, что подобранная Джессикой юбка оказалась короче позволения этикета.


Кажется, теперь я поняла, кто подбирал одежду для Уэльса.


Остановившись в квартале от квартиры Остина, Гэвин выпроводил меня улыбкой, а сам скрылся на главной дороге.


Оглядевшись по сторонам, я поспешно направилась в сторону нового дома Остина. Всё ещё поправляя юбку, я настигла нужной мне двери и, открыв её, поднялась по лестнице.


И вот, меня разрывает на две части:


Уйти или остаться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Таня Танк , Лена Кленова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы