Читаем Полночь / Midnight полностью

Я медленно поднимаю руку и три раза стучу.


По непонятным мне причинам стук получается тише, чем в прошлые разы.


В какое-то мгновение я думаю, не постучать ли мне снова, но вместо этого хочется уйти. Разворачиваюсь на каблуках, гляжу на дверь и тяжело вздыхаю.


— Неужели собираетесь уйти, мисс Прайс? — слышу позади себя.


Натянув на лицо маску безразличия, оборачиваюсь к виновнику своего раздражения.


— С чего Вы взяли? — наигранно-удивлённо вскидываю брови. — Я осматривала помещение.


— Высмотрели что-то интересное? — он высунул голову в коридор, а я обратила внимание на чёрные трикотажные штаны и футболку, поверх которой завязан фартук с подсолнухами.


Это вызвало улыбку и тут же привлекло внимание Уэльса.


— Всё ещё экспериментируете? — интересуюсь я.


— Смотря с чем, — задумчиво произносит он.


— С одеждой, — указываю на штаны.


Замечаю на его губах кривую улыбку и боюсь представить, что он мог подумать.


— Я бы поэкспериментировал с одеждой…с Вашей одеждой, — поправляет он себя. — Юбка, кажется, Вам мала, но это ничуть не портит общую картину. Наоборот, придает пикантности, — за всей этой триадой скрывается ухмылка.


Я чувствую внезапное смущение и в, чёрт знает, какой раз, проклинаю Джессику.


— Зайдёте, мисс Прайс? — приглашает Уэльс.


— С Вашего позволения, — ровно произношу, стараясь не выдать волнение.


И с каких это пор переступать через порог его квартиры стало так волнительно?


Он пропускает меня вперёд, и я более чем уверена, что ему было ради чего сделать это.


Он закрывает за мной дверь, а затем, обойдя меня, направляется на кухню. Я следую за ним, пытаясь понять, не перепутала ли я всё в очередной раз. Но нет, он действительно ждёт меня именно там.


— Вино? — спрашивает он, придерживая в руках бутылку с белым полусухим.


— Чаю, — добродушно отвечаю я.


Хмыкнув, он ставит бутылку на стол и поджигает плиту. Секунда, и на ней уже стоит наполненный водой чайник.


— Дегустируете? — заметив несколько бутылок алкоголя, спрашиваю я.


— Пытаюсь понять, действительно ли я был барменом, — смотрит мне в глаза.


Мои брови ползут вверх.


— Есть сомнения? — мой вопрос звучит так, будто он самый настоящий идиот, если действительно так думает.


— Учитывая тот факт, что я нахожусь не в своей квартире, не в своей одежде — имею смелость предположить, что гребаный бармен — совсем не моя профессия, — заканчивает Уэльс, поставив бутылку на стол.


— И как успехи? — пропускаю мимо ушей очередное гадкое слово.


— Хотите попробовать? — он протягивает мне шот.


Я качаю головой.


— Вот и я тоже.


Присаживаюсь на высокий стул, закинув ногу на ногу и кладу руки на стол перед собой.

В это время он хозяйничает у плиты, отчего по моему телу разливается непонятное мне тепло. Словно я нахожусь у себя дома, а мужчина у плиты — мой отец.


Склонив голову на бок, я разглядываю его спортивные штаны, достаточно хорошо сидящие на его бедрах, а затем скольжу взглядом чуть выше и останавливаюсь на широких плечах.


Со времен Академии Уэльс заметно возмужал, что несомненно придавало ему мужского шарма.


— Сахар? — хриплый голос будоражит внутренности.


— Две ложечки, — отвечаю я, поёрзав на стуле.


Повернувшись ко мне передом, он направляется к столу и кладет на него подставку. Только потом ставит кружку, наполненную горячим чаем. Компанией ко всему этому становится несколько кексов в корзинке.


— Благодарю, — я робко улыбнулась.


Он — единственный мужчина, который пытается меня накормить, а не изнасиловать в таком виде.


Уэльс, словно не слыша меня, продолжает смешивать алкоголь и на мгновение останавливается, будто вспоминая, всё ли правильно сделал.


В какой-то момент мне кажется, что тишина затянулась, и я хочу задать ему ещё несколько вопросов. Но вместо этого поспешно запихиваю в рот кекс и рассыпаю по всему столу крошки.


Сразу подставляю руку и пытаюсь сгрузить всё рассыпанное себе в ладонь, когда как замечаю улыбку, растянувшуюся на лице Остина. Он пока не поднимает голову, пытается сделать вид, что очень заинтересован составом вина. Но я всё же вижу, как он старательно скрывает свою усмешку.


В какой-то момент мне и самой становится смешно, но лишь потому, что во всём происходящем хаосе на моей половине стола, кусок кекса до сих пор находится у меня меж зубов.


Мужчина поднимает голову и хмурит брови.


— Извините, — пробормотала я почти неразборчиво.


Он протягивает руку, когда я уже собрала все крошки себе в ладонь, и отбирает половину кекса, который так до сих пор был зажат моими зубами.


— Разговаривать с набитым ртом некультурно, мисс Прайс, — продиктовал Уэльс и откусил кусок от моего кекса.


Я тяжело сглатываю, наблюдая за тем, как он облизывает влажные губы, слизывая оставшиеся на них крошки. Затем он проводит рукой по блондинистым волосам, которые приобрели какой-то новый оттенок при таком свете ламп. Потом возвращает руку на стол и опирается на неё.


— Я думаю, Вам стоит воспользоваться салфеткой…


— Что? — вырвавшись из сетей своих мыслей, переспрашиваю я.


— Чтобы…


…утереть слюни.


—…избавиться от крошек в Вашей ладони, мисс Прайс, — указывает взглядом.


— Ох, — выдыхаю я, потянувшись за салфеткой через весь стол.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Таня Танк , Лена Кленова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы