Читаем Похищение полностью

Из подвала слышится шум.

– Просыпайся, Нед, наконец-то этот день настал. Твой отец заплатил нам, поэтому мы отпустим тебя пораньше.

– Что? – сонным голосом говорит Нед. – Вы меня освобождаете?

– Да, отпускаем. До назначенного времени еще пара часов, так что можешь пока привести себя в порядок. Нельзя же, чтобы отец увидел тебя в таком отвратительном состоянии, правда?

Нед то ли всхлипывает, то ли смеется.

– Можно принять душ? – спрашивает он. – Чистую одежду?

– Конечно. Можешь даже выпить кофе, если хочешь. – Молчание. – Но есть условие: если кто-нибудь спросит тебя о жене, ты не знаешь, что с ней случилось. Говори, что ее держали отдельно. Если заявишь, что мы ее убили, мы скажем, что это по твоей просьбе. И если тебе интересно, как это произойдет – так у нас есть запись, где ты просишь ее убить. Достаточно подбросить аудио в полицейский участок или опубликовать в социальных сетях, и ты проведешь остаток жизни за решеткой, особенно если прибавить сюда убийство Лины. Так что, не забывай, Нед. Помалкивай о жене и не притворяйся, будто вел себя как герой. – Снова молчание. – Твоя жена пыталась сбежать, представляешь? Она боролась, а ты – нет. Ты ничего не сделал, чтобы попытаться выбраться.

– Ага, и посмотри, куда ее это привело, – усмехается Нед.

– То же самое случится с тобой, если ты скажешь или сделаешь что-нибудь, что нас расстроит. Мы будем следить за тобой, Нед, во все глаза. – Раздается звук открывающейся двери. – Так, пойдем-ка в душ.

В комнате наверху я дрожу. Все кончено. Они освобождают Неда, его не убьют. А я буду в безопасности, ведь он искренне верит, будто я мертва. В меня стреляли не для того, чтобы разыграть его, как я опасалась.

Тюремщик выполнил мою просьбу.

54

Прошлое

Нед пришел ко мне в спальню – принес поднос с ужином. Я не хотела, чтобы он понял, как я боюсь его, поэтому не отводила взгляда, пока он ставил еду на стол. Лицо его выглядело кошмарно, на нем все еще были отметины после того, как я три дня назад на него набросилась. Это меня радовало.

– Постарайся поесть, – сказал он. – Не хочу, чтобы у тебя был истощенный вид, когда мы будем объявлять о разводе.

Я не ответила, просто продолжала смотреть на него. Было в лице Неда еще что-то, какая-то настороженность. Похоже, он боялся за свою жизнь, и этому я тоже радовалась. Что бы с ним ни случилось, он это заслужил.

Раздался звонок домофона, и Нед так вздрогнул, что я едва не рассмеялась в голос. Он выбежал из спальни, в спешке оставив дверь открытой, и я представила, как он стоит наверху лестницы и ждет, пока новый охранник отопрет входную дверь внизу. Голос новенького я услышала в коридоре на следующий же день после обеда с Лукасом и разозлилась, что Хантера так быстро заменили.

– Меня зовут Карл, сэр, – сказал охранник вошедшему гостю. – Я новый сотрудник мистера Хоторпа.

– Сообщите, пожалуйста, моему сыну, что я хочу его видеть.

На лестнице послышались шаги Неда.

– Папа, что ты здесь делаешь? – спросил он.

Я вскочила с кровати и подкралась к двери.

– Что с твоим лицом? – рявкнул Джетро Хоторп. Он снова был безупречно одет, в отличие от Неда, который в своих джинсах и наполовину расстегнутой рубашке выглядел взъерошенным. – Подрался?

– Ерунда.

– По мне, так вовсе не ерунда. Где ты пропадал? Я приезжал во вторник и никого не застал. И почему не отвечаешь на звонки?

– Занят был. Слушай, пап, ты зачем приехал?

– В кабинет, – пробурчал Джетро Хоторп, бросив взгляд на охранника, который все еще торчал в холле.

Тот был весь в черном, с обритой головой, а руки держал строго по бокам. Я успела только мельком увидеть его лицо, прежде чем он повернулся к двери.

Не знаю, с чего я взяла, будто можно попросить помощи у отца Неда. Наверное, потому, что каждый раз, когда они при мне встречались, Джетро злился на сына. Дождавшись, пока охранник выйдет на улицу, на свой пост на крыльце, я побежала вниз по лестнице в холл. Помедлила в начале коридора, который вел в кабинет Неда, а потом, борясь с подступающими слезами, поспешила в библиотеку; я не поднимала головы и не смотрела на пол, где лежала Лина. Закрыв за собой дверь, я бесшумно направилась к двойным створкам, ведущим в кабинет.

– Где Хантер? – спросил Джетро Хоторп.

– Пришлось от него избавиться, – сказал Нед. – Он не справлялся со своими обязанностями. Карл его заменил. – Наступило молчание. – Еще раз спрашиваю: зачем ты приехал?

– Из-за твоего нелепого брака. Что ты еще выдумал? Мне нужна правда.

– Не стоит беспокоиться, мы расстаемся.

Джетро с отвращением фыркнул.

– Уже? Сколько прошло – чуть больше двух недель?

– Ладно, – сказал Нед. – Хочешь правду, так слушай. Я встречался с ней некоторое время и взял с собой в Лас-Вегас, потому что она сказала, будто никогда раньше не летала на самолете, и я ее пожалел. После, уже в Вегасе, она заявила, что беременна. Да, ужасно, но я подумал, что должен поступить правильно по отношению к ней и своему будущему ребенку. Поэтому и женился.

– Что?! – Джетро Хоторп вскричал так, словно у него прихватило сердце. – Она беременна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза