Читаем Подарок для императора полностью

— Почему восьмидесятого? — усмехнулся повелитель, — опять земное выражение?

— Точно, — Тэррион притянул меня к себе и накрыл мои губы поцелуем.

***

Оставшиеся дни до предстоящих двух событий мы продолжили наши тренировки, и я многому научилась. Тэррион был терпеливым и очень внимательным ко мне. Впервые со дня нашей свадьбы я, наконец, ощутила спокойствие. Да, я и раньше любила императора, но сейчас наша любовь изменилась. Как выяснилось, недостатки и особенности характера у нас имелись у обоих. Я, если чем-то увлекалась, то забывала о времени, а Тэррион все так же требовал послушания, и если я была покладистой, то он был счастлив. Это читалось в его мыслях, в которые у меня был теперь открытый доступ. Я понимала его сейчас намного лучше. Если я его огорчала, то лучшим в такие моменты было оставить его в покое. Он становился задумчивым и не шел на контакт. Для самоанализа повелителю нужно было не очень много времени, около суток. Я старалась не грубить, но иногда такое случалось. Наконец, настал день, когда мне надлежало отправиться на свадебную церемонию Макса.

Глава 27. Свадебный ритуал Максимилиана и Мончанок…

Свадебные наряды были в классических цветах для Темных магов, а именно: по правилам нужно было надеть черное платье. Допускались серебристые аксессуары. Я крутилась перед зеркалом, а Мария мне помогала. Повелитель был занят тем, что принимал горожан. Он выслушивал их предложения, жалобы, просьбы. В общем, император вел прием местных эльфов по личным вопросам. Это было традиционно в первый день выходных.

Я была сейчас похожа на Темную ведьму и решила, что спускаться на первый этаж не буду, так как мой наряд не одобрят Высшие эльфы. Волосы были уложены в сложную прическу, а макияж выполнен в стиле «смоки айс». Я посмотрела на часы. Пора было уже отправляться в Темную империю, но я хотела увидеть повелителя перед перемещением и решила написать ему сообщение, используя свой браслет.

«Тэррион, мне пора отправляться во дворец Динароса, поднимись, пожалуйста, в наши покои»

«Почему ты сама не спустишься в тронный зал?»

«Когда увидишь меня, поймешь почему»

«Я заинтригован, сейчас поднимусь, жди»

Ждать пришлось недолго, около десяти минут. Ивайло тоже был во всем черном и ожидал меня рядом с охранниками. Тэррион шагнул в спальню и буквально замер на месте при виде меня. Он очень откровенно стал меня рассматривать. Особенно мой наряд.

— Да, действительно, не стоит в таком виде спускаться в тронный зал, — заключил мой муж.

— Поэтому я тебя и позвала, нам пора отправляться в путь.

— Мелисса, мы обо всем договорились, завтра в полдень я жду тебя в дубовом лесу Кентавров, и не забудь взять свою лошадку.

— Да, я поняла. Я сейчас же ее и заберу с собой, а ночевать останусь во дворце Динароса.

— Я помню про это. Тогда, любовь моя, пришло время проститься.

— Да мы ведь только на один день расстаемся, а ты так говоришь, словно это действительно серьезный срок.

— Мелисса, я все равно буду скучать. Мне спокойнее, когда ты рядом, и я в любой момент могу тебя увидеть. Но между тем я понимаю, что жизнь продолжается, и она сопровождается событиями, встречами и разлуками в том числе, а теперь иди ко мне, моя императрица.

Он заключил меня в объятия и прильнул к моим губам в жарком поцелуе. Он передал мне свои эмоции, и у меня появилось желание взять его с собой.

— Нет, Мелисса, это невозможно, — он прочел мои мысли и сразу ответил.

— Тогда нам пора, — я одарила повелителя лучезарной улыбкой. Император позвал моего помощника, вложил мою руку в руку защитника и передал свой портал. Я раскрыла его, и мы шагнули под арку.

***

Подготовительные мероприятия для проведения брачного ритуала закончены, и мы последовали примеру остальных гостей и отправились в «Храм истины». Я никогда не была на свадьбе Темных магов, не приходилось, и сейчас мне было очень интересно. Все было такое загадочное. На контрасте с нашей империей, конечно, мрачновато. Я нашла глазами Габриэллу и подошла к ней. Она была одна, без детей и Миранта.

— Привет, Габи, почему ты тоже одна?

— Дети не способны такое выдержать. Во-первых, они маленькие, а во-вторых, им не полезна магия Темных. Могут заболеть, так сказал Мирант. Он тоже никогда особо не любил бывать в этом дворце. Мирант говорит, что здесь энергетика тяжелая для Высших эльфов.

— Вот как? А мне здесь нравится. Кстати, Саманта здесь или осталась в Земном мире?

— Саманта здесь, она с Руфусом сейчас, с другой стороны ритуальной комнаты.

Заговорил жрец, и я прислушалась. Слова отличались от тех, которые мне довелось повторять за жрецом в нашей империи. И еще им пришлось делать разрез на руке, причиняя друг другу боль, а потом соединять свои ладони, смешивая кровь и окроплять ритуальный камень Темных магов.

— Ну вот, наш Максик и обзавелся истиной парой, и в Темной империи теперь есть два мага — гения. Мончанок тоже сейчас что-то изобретает, и в последнее время они в лаборатории Дина обосновались конкретно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения