Читаем Подарок для императора полностью

— Можно я лягу спать прямо здесь? Тут так хорошо.

— Мелисса, нет, конечно, нас ждет шатер.

— А, ну да, — и я вдруг вспомнила про Габи и Миранта, а Тэррион все прочитал.

— Мелисса, я не стану делать это в лесу, даже не рассчитывай.

— Тэррион, я и не думала.

— Ну да, не думала она. Ты считаешь, что пока я был в походе, разучился мысли читать?

— Повелитель, но ведь не все же нужно озвучивать, ты хочешь чтобы я создала над побережьем туман?

— Туман — это не страшно, можешь сколько угодно его создавать.

Вскоре он отставил тарелку с остатками винограда и тоже лег рядом, опираясь на сгиб руки.

— Становится прохладно, у тебя есть еще двадцать минут, для того чтобы насладиться великолепием Нефритового моря.

— Нет, я здесь хочу остаться на ночь, — повелитель снова прочитал мои мысли.

— Оригинальный способ попроситься на ручки, — прошептал Тэррион и подхватил меня на руки.

— Но двадцать минут еще не прошло.

— Ну что поделаешь, — он коснулся губами моего уха, — это небольшая плата за упрямство, — он уверенно шагнул в свой шатер и опустил меня на ноги. Я осмотрелась, а потом скинула камзол, оставшись в удлиненной тунике изумрудного цвета и зауженных черных брюках для верховой езды.

Повелитель тоже готовился ко сну. Я испытывала радость, и теперь я, кажется, наконец-то научилась контролировать магию. Я могла радоваться без последствий.

Это действительно пришло со временем. Как менталист я развивалась. Я потерла глаза, а повелитель улыбнулся, заметив, как я пытаюсь бороться со сном. Вечерние сумерки сменила темная звездная ночь, и мы устроились на своеобразной кровати.

Я мирно лежала головой на груди моего мужа и задумчиво рассматривала прядку белоснежных волос, пропуская ее сквозь пальцы. Волосы у повелителя напоминали драгоценные нити. Они имели невероятный оттенок, и я не могла оторваться от своего занятия, а повелитель видимо был не против.

— Мелисса, почему ты не спишь? Ты же так хотела спать целый день.

— Я и сейчас хочу, но когда я усну, то тебя не будет, а я хочу побыть с моим повелителем.

— Я же всю ночь буду с тобой.

— Но я же этого не осознаю, когда сплю.

— Хочешь увидеть меня во сне?

— Да, хочу, — оживилась я.

— Сегодня ты увидишь меня во сне, Мелисса, я тебе обещаю, — его голос, он был очень многообещающим, и вскоре я уснула, так и не выпустив из рук прядь волос Тэрриона.

Глава 19. Ментальная нестабильность или «Терпение, император моего сердца, я беременна»

Утро было пасмурным и очень холодным. Приближалась зима и хоть эльфы не мерзнут, но я ощутила дискомфорт, словно я все-таки замерзла. Повелителя в шатре не было, и я поднялась. Сегодня я видела такой сон, что будь оно наяву, я бы, наверное, покрыла туманом все побережье Нефритового моря. Повелитель обещал, что сон будет связан с ним, но на эротический сон я не рассчитывала. В остальном все было в порядке. Я поспешила выбраться из шатра и заметила, что все воины активно готовятся к предстоящему возвращению в свою империю. Видимо, завтрак уже был, и меня, конечно, никто будить не стал. Хотя как раз сегодня я была бы не против. Немного даже обидевшись на такое отношение, я подошла к эльфу, отвечающему за питание, и попросила выделить мне бутерброд и кружку чая. Мне не отказали и мило предоставили легкий перекус. Я не собиралась устраивать императорский завтрак, это было бы слишком заметно, а быть в центре внимания я не любила. Потом я отправилась на поиски своей лошадки. У меня был с ней ментальный контакт, и она быстро нашлась. Я ее обняла и нежно погладила гриву Белоснежки.

— Не собираюсь сегодня снова весь день провести в седле скакуна, принадлежащего повелителю, — и неожиданно я увидела, как пень, находившийся рядом с деревом, покрылся коркой льда. — Похоже, у меня опять проблемы с магией. — Это меня расстроило, ведь я надеялась на то, что с этими хаотичными проявлениями магии покончено.

Я уселась в седло Белоснежки и пристроилась к коннице воинов нашего императора. Мельком я увидела повелителя, он разговаривал с генералом и выглядел очень озадаченным. «Деловой, слов нет! Ну ладненько, я тоже вся в делах». Миррель сообщил о том, что пора собираться в дорогу, и я держалась около третьего ряда нашей конницы. И чего я обиделась, сама не понимала, но мне почему-то не понравилось, что он оставил меня в шатре и не разбудил. Нет, конечно, я не настолько расстроилась, как Габи в свое время, но все-таки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения